| Me weeping all over me date's shoulder, while he does what he can to comfort me. | Я бы разрыдалась, уткнувшись лицом в плечо своему спутнику а он бы пытался всячески меня утешить. |
| Tenderness means to use our hands and our heart to comfort the other, to take care of those in need. | Нежность означает иметь руки и сердце для того, чтобы утешить другого, чтобы позаботиться о нуждающемся. |
| Reverend Price: As we bring this service to a close, we take comfort in knowing that the farewells of this world | В завершении службы скажу, что нас должно утешить, что прощание с этим миром |
| I thought I'd go pick her up some comfort food from E.A.T. | Я решила взять немного еды из Е.А.Т., чтобы утешить её. |