She left. Gary went after her to comfort her? |
Гэри пошёл за ней, чтобы успокоить? |
To comfort me, he told me that in his war, |
Чтобы успокоить меня, он сказал мне, что во время той войны, |
You want to comfort me, right? |
Ты хочешь успокоить меня, правда? |
And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. |
И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить. |
But I've done everything I could to help her... to comfort her, to... |
Но я делаю всё, чтобы помочь ей, успокоить её. |
Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her. |
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть. |
One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused is that you've met the other alters. |
Тебя одно может успокоить, Деннис, если ты в замешательстве тот факт, что ты знаком с другими альтерами. |
Did you try to comfort Simon Thomas after he was put in the cells? |
Вы пытались успокоить Саймона Томаса после того, как его посадили в камеру? |
He requested the United Nations to expedite claims for compensation from survivors of the genocide which had been submitted to the Secretariat, and hoped that a prompt response would be received to the comfort of those concerned. |
Оно просит Организацию ускорить рассмотрение просьб о компенсации, с которыми лица, пережившие геноцид, обратились к Секретариату, и выражает надежду на получение в скором времени ответа, с тем чтобы оно могло успокоить заинтересованных лиц. |
Such an approach risks offering comfort to the former rebels in their intention to change the institutions of the country by violence and encouraging other rebellions in the subregion to develop. |
Такой подход вполне может успокоить бывших мятежников, стремящихся к насильственной смене гражданских институтов страны, и может способствовать возникновению других мятежей в субрегионе. |
Who will dare to approach her, talk to her, console and comfort her? |
Кто осмелится подойти к ней, поговорить, расспросить, успокоить? |
This was done by mobilizing both professional and social support, organizing medical treatment, counsellors and legal aid, as well as helping friends and family to provide comfort and support. |
Добиться этого позволяют мобилизация профессиональной и общественной помощи, организация медицинского обслуживания, работа консультантов и предоставление юридической помощи, а также оказание помощи друзьям и членам семьи, с тем чтобы они могли успокоить и поддержать ребенка. |
"I wish I were able to be with you to comfort you now." |
Как бы мне хотелось быть с тобой, чтобы я могла тебя успокоить. |
I know that's what you need and, and... you need to comfort me. |
Я знаю что это то, что тебе нужно и... ты хочешь успокоить меня. |
I'm sorry. I'm not trying to lecture you. I'm trying to... comfort you. |
Извини, я не хочу читать тебе мораль, я хочу... успокоить тебя. |
I want to sit with him, be with him and try to give him some comfort. |
Я хочу сидеть рядом, быть рядом с ним и попытаться его успокоить. |
And as much as I would like to be the one to comfort Hayley in this moment, |
И так же, как я хотел бы быть один, чтобы успокоить Хэйли в этот момент, |
But we can take comfort in the fact that he is in heaven now, doing the two things he loves doing the most. |
Но нас может успокоить тот факт, что теперь он в раю, занимаясь тем, что он любил делать больше всего. |
I wish there was something I could say to comfort you... 'cause I know what you'll have to put up with... from some of the people in the village over this. |
Я бы хотел сказать тебе что-нибудь, чтобы успокоить тебя потому что, я знаю, что тебе придется пережить из-за некоторых людей в нашей деревне. |
She said that at the time the words were meant to comfort her, but by early summer when she recorded them she was already in a different mindset (The tracks were recorded at a rehearsal room next to where she lives). |
Она сказала, что в то время слова должны были успокоить её, но к началу лета, когда она записала их, она была уже в другом расположении духа (эти треки были записаны в репетиционной комнате рядом с местом, где она живёт). |
It surprises me that Tom's sisters are happy to stay in London but you are here and I will do anything I can to help and comfort. |
ћен€ удивл€ет, что сестры ома счастливы остатьс€ в Ћондоне, а ы здесь и € сделаю что-нибудь, что могу, чтобы помочь и успокоить. |
I have families to comfort. |
На мне семьи, которые надо успокоить. |
You need to comfort me. |
ты хочешь успокоить меня. |
Cant you comfort him a little? |
Может попробуешь его успокоить? |
You go and try to comfort Yoon. |
Иди и попытайся успокоить Юнэ. |