I know that in my head, but I also understand how that combination of grief and anger can drive you to do things that you know you shouldn't do. |
Конечно, это все только мысли, но могу понять, как смесь горя и гнева может довести до такого, чего лучше не делать. |
As the active substances of natural origin, the bioplastic comprises mummified extracts from vegetable raw materials or from any living organism and/or any natural substances of various origin or a combination mixture thereof in a quantity of 10.0-0.001 mass%. |
В качестве активных веществ природного происхождения биопластмасса содержит мумифицированные экстракты из растительного сырья или из каких-либо живых организмов, и/или какие-либо природные вещества разнообразного происхождения, или их комплексную смесь в количестве 10,0-0,001 мас.%. |
It's a combination of two kinds of sweets. |
Это смесь двух видов сладостей. |
The combination of American lives and Morris. |
Смесь жизней американцев и Морриса. |
A combination of epinephrine and saline. |
Смесь адреналина и физраствора. |
Well, it's, sort of, a combination of... |
Ну, это такая смесь... |
A combination of public charm and personal poise. |
Смесь личного обаяния и самообладания. |
Insurgents and oil, that's a bad combination. |
Повстанцы и нефть- довольно опасная смесь. |
High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination. |
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. |
The combination of silica and canola oil enhances wet and ice grip and improves tear resistance. |
Смесь силики и рапсового масла улучшает сцепление на мокрой дороге и на льду, а также стойкость шины к разрыву. |
The hydrophobic non-volatile liquid can be petroleum jelly, mineral oil or higher paraffin hydrocarbons or a combination thereof. |
В качестве гидрофобной нелетучей жидкости можно использовать вазелин, минеральное масло, или высшие предельные углеводороды, или их смесь. |
It has a combination of tumeric and rubbing alcohol on it, which, when combined, creates... |
Это смесь куркумы и алкоголя, которая позволит мошенничать... |
It is a specific plant that gets its name from smelling like a combination of cinnamon, nutmeg and cloves, and it's called Pimenta dioica. |
Особое растение, получившее своё название из-за запаха, похожего на смесь корицы, мускатного ореха и гвоздики. |
It's a combination of maple and this haupia, this coconut syrup they have. |
Это смесь кленового сиропа и хупии, а какой у них кокосовый сироп. |
What I'm going to offer you is a recipe, a combination of the two forces that changed the world for good, which is the alliance of compassion and enlightened self-interest. |
Я вам предлагаю рецепт, смесь двух сил, которые изменили мир к лучшему - альянс сострадания и просвещённого эгоизма. |
These 'troops in the wood' were the Grassins, a combination of light infantry and light cavalry who tenaciously defended the position against the allied attack. |
'Лесными войсками' были грассины, смесь лёгкой пехоты и лёгкой кавалерии, упорно защищавшие эти позиции от союзников. |
Professional rock critic Steve Huey noted the album's combination of "punkish political awareness with a dark, threatening, typically heavy metal worldview". |
Профессиональный рок-критик Стив Хью писал, что Рёасё Sells... - это смесь «панковского политического мнения с тёмным, угрожающим хеви-метал-мировоззрением». |
3 combination of Fermented Skate, Kimchi, Pork - Eat 3 together with chopstick) |
И половину сушёной сайры, и Сам Хаб... Что ещё? (Сам Хаб: смесь забродившего ската, кимчи и свинины - едят одновременно палочками) |
Following the 1883 exhibition at the Royal Academy, Lewis Carroll noted that the farmer's face showed a combination "of pain and pity, condemnation and love, which is one of the most marvellous things I have ever seen done in painting." |
На выставке в Королевской академии художеств 1883 года её увидел Льюис Кэрролл, позже он отметил, что лицо героя выражает смесь «боли и жалости, осуждения и любви, это одна из самых удивительных вещей, которые я когда-либо видел в живописи». |
Combination of hydrogen peroxide and kerosene. |
Смесь перекиси водорода и керосина. |
Any combination of blood pressure medications can have an adverse and unanticipated effect on the body. |
Любая смесь препаратов от кровяного дваления может иметь неблагоприятные и непредвиденные последствия для тела. |
That was the tainted Utopium Max Rager combination I was going to use to make the cure. |
Это была бодяжная смесь Утопия и Макса Рейджера, с его помощью я собирался сделать лекарство. |
Any combination or mixture of the above. |
Любое сочетание или смесь вышеуказанных веществ. |
That was the tainted Utopium Max Rager combination I was going to use to make the zombie rat test subjects. |
Это была смесь из бодяжного Утопия и Макс Рейджера, которую я хотел использовать, для создания зомби-крыс. |
There was a blend of chemicals in her system consistent with those found in antidepressants, but in a combination I've never seen before. |
В ее организме была смесь химикатов, похожая на антидепрессант, но такой комбинации я раньше не встречала. |