She has the alarm codes and the combination for the small safe. |
У нее есть код доступа в охраняемую зону и комбинация от маленького сейфа. |
Rafi doesn't even know the combination. |
Рафи даже не знает код от сейфа. |
And at first, I almost couldn't remember my locker combination - another frosh move. |
Сначала я почти не могла запомнить код моего шкафчика - типичное поведение фреша. |
I got your locker combination from the vice principal. |
Достала код к твоему локеру у замдиректора школы. |
I thought the combination I know, But this is not true. |
Я думал, что знаю код, Но оказалось, что это не так. |
The date of the battle is the combination. |
Да, дата битвы - это код сейфа. |
This one used to have to write the combination of his station locker on his wrist for a month when he first got here. |
Ему надо было записывать код от замка в шкафчике на запястье целый месяц, когда он впервые пришёл в участок. |
What's the combination on your gun case? |
Какой код замка на твоем ящике? |
How did you know my locker combination? |
Как ты узнала код от моего шкафчика? |
"Rolling code" means an electronic code consisting of several elements the combination of which changes at random after each operation of the transmitting unit. |
5.1.6 "плавающий код" означает электронный код, состоящий из нескольких элементов, сочетание которых изменяется произвольно после каждого срабатывания передатчика. |
Data field 9 is a combination of production methods and feeding systems, the two systems will make up a two digit code. |
Поле данных 9 представляет собой комбинацию метода производства и системы откорма; вместе эти системы образуют двузначный код. |
6.1.2.3 In the case of combination packagings and infectious substances packagings marked in accordance with 6.3.1.1, only the code number for the outer packaging [shall be] is used. |
6.1.2.3 В случае комбинированной тары и упаковок с инфекционными веществами, маркированных в соответствии с пунктом 6.3.1.1, [должен использоваться] используется лишь код, обозначающий наружную тару. |
Do you know the combination? |
Знаешь код от него? |
And lose the combination. |
И потерять к ней код. |
Because they are a combination of mouse and human antibody amino acid sequences, they are called a "chimeric monoclonal antibody". |
Поскольку генетический код полученных антител представляет собой комбинацию ДНК мыши и человека, они называются «химерное моноклональное антитело». |
Should anything befall me... I am the only one with the combination to the room safe. |
(АНДИ) Если со мной что-то случится, только я знаю код от сейфа в номере. |
It would appear that your combination is not as closely guarded a secret as the horror that you visited upon David Clarke and his daughter. |
По-видимому, твой код к сейфу - не такой большой секрет по сравнению с твоими визитами к Дэвиду Кларку и его дочери. |
A combination of classical plant biotechnology and advanced genetic engineering techniques involving gene-encoding toxins that are lethal to maize insects is being used to produce pest-tolerant tropical maize. |
Для выведения устойчивых по отношению к вредителям сортов тропической кукурузы используется сочетание классических методов биотехнологии, используемых в области растениеводства, и современных методов генной инженерии, которые предполагают применение токсинов, воздействующих на генетический код и смертельных для насекомых-вредителей, поражающих кукурузу. |
Inside it will tell you where to meet me at 9:00 P.M. tonight, and the combination is a five-letter code that captures the essence of our third date. |
Внутри информация о том, где ты найдёшь меня сегодня в 9, а комбинация - пятибуквенный код, который отражает суть нашего третьего свидания. |
The UNECE bovine code has 14 fields and 20 digits and is a combination of the use codes defined in chapter 3.The following table indicates how the different data fields are put together as well as their used code range. |
Код ЕЭК ООН для говядины содержит 14 полей и 20 знаков и представляет собой сочетание значений кодов, установленных в главе 3. |
In the spring of 1811, the French began using a code based on a combination of 150 numbers known as the Army of Portugal Code. |
Весной 1811-го года французы начали использовать шифр, основанный на на комбинации 150-ти номеров, это шифр назывался Army of Portugal Code ("код Армии Португалии", Армия Португалии была частью французской армии Наполеона на Пиренеях). |
The term "card identification" denotes the composition of: the type of card through a card pictograms combination, the card issuing Contracting Party code, a forward slash character and the card number with the replacement index and the renewal index separated with a space: |
под термином "идентификационные данные карточки" понимается совокупность следующих компонентов: вид карточки, обозначаемый комбинацией соответствующих пиктограмм, код Договаривающейся стороны, выдавшей карточку, наклонная черта вправо и номер карточки с индексом замены и индексом обновления, отделенными пробелом: |
This is as safe as leaving your baggage in a locker with the combination written on the locker door. |
Это примерно то же самое, что запереть багаж в камеру хранения, а секретный код написать на дверце ячейки. |
Combination lock - all the sonic will do is calculate the number, |
Отвёртка лишь высчитывает его код, но ввести его должен я. |