Английский - русский
Перевод слова Collective
Вариант перевода Коллектив

Примеры в контексте "Collective - Коллектив"

Примеры: Collective - Коллектив
"I'd like to thank the Borg collective..." "Я бы хотела поблагодарить коллектив боргов..."
Some government delegations also acknowledged the collective dimension of the rights of indigenous peoples and that, in some instances, a collective or a group of persons could choose to exercise jointly their individual rights. Кроме того, некоторые делегации правительств признали коллективный аспект прав коренных народов, а также то обстоятельство, что в некоторых случаях коллектив или группа лиц могли бы предпочесть осуществлять свои индивидуальные права совместным образом.
But I still think that the priority is the collective until all the people involved in the collective say that the priority is the individual. Но я продолжаю думать, что главное это всё же коллектив до тех пор пока все люди, являющиеся его частью говорят, что главное это личность.
The tour featured by American hip-hop recording artist Vince Staples, hip-hop collective Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco and his own collective Pro Era performing some of their unreleased songs. Гостями тура стали Vince Staples, Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco и коллектив Джоуи Pro Era, исполнивший несколько не выпущенных песен группы.
Borzunov, the department's collective provides carrying out the research work on the highest level. исследования, коллектив кафедры на достойном уровне обеспечивает проведение научно-исследовательской работы.
The collective of the institute has been developing from the implementation of the electrification plan and projected all electro stations of the Great Ural, accumulated big experience. Коллектив института развивался со времен внедрения плана ГОЭЛРО и проектировал все электростанции большого Урала, накопив громадный опыт работы.
I would like to conclude by reiterating that the onus is on us, as a collective, to unite our forces for a common good - that is, the comprehensive reform of the Security Council. Я хотел бы завершить свое выступление, еще раз заявив о том, что мы как коллектив обязаны объединить свои усилия ради общего блага, т.е. всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Indeed, "the term 'cultural life' itself strongly suggests the collective", and article 27 of the Universal Declaration of Human Rights expressly refers to the cultural life of "the community", which today must be understood by its plural "communities". Действительно, "само понятие"культурная жизнь" удовлетворительно указывает на коллектив", а в статье 27 Всеобщей декларации прав человека прямо говорится о культурной жизни "общества", что сегодня необходимо понимать во множественном числе - как "обществ".
The individual, rather than the collective, becomes the focus of rights and responsibilities, the center of public and private rituals holding the society together - a function once performed by the religion. Не коллектив, но индивид становится субъектом прав и обязанностей, центром общественных и личных ритуалов, удерживающих общество в состоянии целостности, - ранее эту функцию выполняла религия.
The Mob is a collective of rappers, record producers, music video directors and fashion designers, who share similar interests in music, fashion, style and art. В настоящее время коллектив состоит из рэперов, продюсеров, музыкальных видеорежиссёров и фэшн-дизайнеров, которых объединяют схожие интересы в музыке, моде, стиле и искусстве.
Thus economic and social endeavors, which tend to strengthen the collective, are seen as valuable, whereas education and religion, which tend to strengthen the individual, are seen as counterproductive. Поэтому, экономические и социальные стремления, которые укрепляют коллектив, считаются ценными, а образование и религия, которые укрепляют личность, выглядят контрпродуктивными.
Regular guests are our pride. It's the sign that the hotel collective works not in vain and its good and honest work gains its aim - the highest possible expectations of the people choosing the PATKOVSKI HOTEL for their rest and health improvement. Постоянные гости - это наша гордость, знак того, что коллектив отеля работает не зря, и его упорный труд достигает поставленной цели максимального удовлетворения ожиданий тех, кто выбирает для своего отдыха и оздоровления «PATKOVSKI HOTEL».
The philosophy of Toyism is that the artists operate as a collective, instead of separate individuals, hence one Toyist cannot be seen as more important or famous than the other. Философия тоизма заключается в том, что художники работают как коллектив, а не отдельные лица, поэтому тоист не может рассматриваться как более важный или известный, чем другие.
So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников
Get back to the family, to the collective to your work! И вернитесь в семью, в коллектив, в работу!
For example, one collective of artists has advocated for regulation instead of censorship in their country, and suggested the implementation of "a regulatory system that is user-friendly, transparent and accountable." Например, один коллектив творческих работников, выступая за регулирование, вместо цензуры, в своей стране, предложил ввести "удобную, прозрачную и подотчетную систему регулирования".
I am proud of having graduated from our university and that the collective has entrusted me with the management of the university since 1994. I am pleased to invite you on our site of Odessa State Environmental University. Я горжусь тем, что я выпускник нашего вуза, что коллектив доверил мне руководить университетом с 1994 года и рад пригласить Вас на сайт Одесского государственного экологического университета!
Human beings as a collective entity are only beginning to become aware of the Earth as our common home, but we have not yet begun to realize that we also have a common destiny Как коллектив люди лишь приходят к осознанию того, что Земля - это наш общий дом, однако они еще не начали понимать того, что у всех у нас также и одна общая судьба.
It is envisaged that the Development Policy and Planning Office will provide major substantive inputs for the preparation of the main cross-sectoral departmental reports and, relying on the collective competencies of the Department, will draw from the expertise that exists in various parts of the Department. Предполагается, что Управление по вопросам политики и планирования в области развития будет предоставлять основные материалы для подготовки важнейших межсекторальных докладов департаментов и, опираясь на коллектив специалистов, имеющихся в распоряжении Департамента, будет привлекать специалистов из различных подразделений Департамента.
But they didn't hesitate to impose their collective will on me when it served their interests, did they? Но они не колебались, когда навязали мне свой коллектив, когда это служило их интересам, не так ли?
The method of assimilating individual life-forms into the Collective has been represented differently over time. Метод ассимиляции индивидуальных форм жизни в коллектив с течением времени представлен по-разному.
I am the Collective. ) but is named Borg Queen in the closing credits. Я и есть коллектив»), но названа Королевой борг в заключительных титрах.
Assimilation is the process by which the Borg integrate beings, cultures, and technology into the Collective. Ассимиляция - это процесс, посредством которого борг интегрируют существа, культуры и технологии в коллектив.
To be genocide within the meaning of the Convention, the crimes against a number of individuals must be directed at their collectivity or at them in their collective character or capacity. Для квалификации в качестве геноцида по смыслу Конвенции преступления против определенного числа лиц должны быть направлены на их коллектив или на них в их коллективном качестве.
The term "collective reparation" is ambiguous, as "collective" refers to both the nature of the reparation (i.e. the types of goods distributed or the mode of distributing them) and the kind of recipient of such reparation (i.e. collectivities). Понятие «коллективная компенсация» является двусмысленным, поскольку слово «коллективная» относится как к характеру компенсации (например, виды предоставляемой материальной компенсации или способ ее предоставления), так и к типу получателей такой компенсации (например, коллектив лиц).