| The collective was created in response to a Russian and Chinese veto on a Security Council resolution condemning Syria. | Коллектив был создан в ответ на вето России и Китая на резолюцию Совета Безопасности, осуждающую Сирию. |
| The collective of faculty gives the large attention to improvement of system of estimated activity and reception valided of result of the control of knowledge. | Коллектив кафедры уделяет большое внимание усовершенствованию системы оценочной деятельности и получения валидного результата контроля знаний. |
| However, according to an interview with Common (circa 2005), the collective continued to exist. | Однако, согласно интервью с Common (приблизительно 2005), коллектив продолжает существовать. |
| In 1941 all collective of faculty has gone on front. | В 1941 году весь коллектив кафедры пошел на фронт. |
| The collective of university actively participates in political life of the state, is fruitful to work in the blessing of his development. | Коллектив университета активно участвует в общественно-политической жизни государства, плодотворно трудится во благо его развития. |
| The collective of a reference network "Medicine for you" participates in the exhibition not for the first time. | Коллектив справочно-информационной сети "Медицина для Вас" участвует на выставке не в первый раз. |
| Members Only is an American hip hop collective formed in Broward County, Florida in 2014. | «Members Only» - американский хип-хоп коллектив, образованный в округе Броуард, штат Флорида в 2014 году. |
| During your time with the Borg, the collective assimilated hundreds of different species. | На протяжении вашего пребывания боргом, коллектив ассимилировал сотни различных видов. |
| It is attempting to reintegrate me into the collective. | И старается вернуть меня в коллектив. |
| Three days ago, the collective detected one of their last surviving shuttlecraft. | Три дня назад, коллектив обнаружил один из уцелевших шаттлов. |
| Rejoin the collective and we'll spare Voyager. | Возвращайся в коллектив и мы пощадим "Вояджер". |
| The entire collective knows about us by now. | Теперь весь коллектив знает о нас. |
| They take him into their collective. | Они принимают его в свой коллектив. |
| When the collective finished writing several songs, she printed copies of each and sent them to prospective guest artists. | Когда коллектив закончил писать некоторые песни, она распечатала копию каждой и послала будущим клиентам. |
| There's this amazing collective in Spain. | В Испании есть один классный коллектив. |
| Never before have we, as a collective, faced such a mighty challenge to our existence and to our planet. | Никогда раньше мы, как коллектив не сталкивались с таким могучим вызовом нашему существованию и нашей планеты. |
| A collective of five on a vessel normally run by 5,000. | Коллектив из пяти на судне, обычно комплектуемом 5000. |
| The collective declared the neonatal drones irrelevant and severed their link to the hive permanently. | Коллектив считает новорожденных дронов несущественными и навсегда разрывает их связь с ульем. |
| Since it is channelled through the collective the recipient cannot feel humiliated. | Получение помощи через коллектив избавляет человека, получающего ее, от чувства унижения. |
| A collective of employees of one secondary school contacted the Office of the Ombudsman. | В Канцелярию Омбудсмена обратился коллектив служащих одной средней школы. |
| The title "Model children's collective" has been introduced to encourage children's creative work. | В целях стимулирования детского творчества учреждено звание "Образцовый детский коллектив". |
| You used to come here, before you escaped the collective. | Вы обычно приходили сюда, прежде, чем покинули коллектив. |
| You'll have to destroy the entire collective to find them all. | Вам придётся уничтожить весь коллектив, чтобы найти их всех. |
| The collective has found a new way to attack us. | Коллектив нашёл новый способ атаковать нас. |
| With any luck, the collective may never be the same. | Немного удачи, и коллектив никогда не будет тем же самым. |