Английский - русский
Перевод слова Collecting
Вариант перевода Собираем

Примеры в контексте "Collecting - Собираем"

Примеры: Collecting - Собираем
Besides the numbers that you have in your folder on weapons taken in, there is a whole separate category that we are also collecting. Помимо цифр, которые значатся в документах в ваших папках о количестве сданного оружия, есть целая отдельная категория данных, которые мы собираем.
See, why does Stephen get all the fun stuff to do... while we get stuck collecting water samples? Стивен играет в героя, а мы собираем пробы воды.
Wait, so we're collecting twice as much in the U.S. as we are in Russia? Выходит, у себя мы собираем в 2 раза больше, чем в России?
That's why we're collecting money. Вот почему мы собираем деньги.
We're collecting from the neighbours. Мы собираем с соседей.
We are collecting contributions from everyone! Мы собираем пожертвования ото всех!
We're collecting empty bottles. Мы собираем пустые бутылки.
Preliminary paperwork and interviews from yesterday's bankrobberies and collecting evidence from County. Готовим предварительные документы, записываем показания со вчерашнего ограбления банка и собираем доказательства от жителей.
And I realized that all the gigabytes of data that we're collecting every time, are not just for scientific imaging. Тогда я понял: гигабайты данных, которые мы собираем, предназначены не только для научных изображений, но и для новой формы компьютерной фотографии с замедленной съёмкой и кодированием цвета.
We are collecting website links to create the best web catalog you can find online. Здесь мы собираем лучшие интернет линки для нашего каталога.
Now, I've already explained that we're collecting the data About how much force our cups impart On this little lode cell right here. Итак, я уже объяснил, что мы собираем данные о том, с какой силой наши стаканы будут ударяться об этот тензорезистор.
What we are doing with the Turing test for poetry, rather, is collecting opinions about what constitutes humanness. При помощи теста Тьюринга на поэзию мы, скорее, собираем знания о том, что включает в себя понятие «человек».
We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happened. Собираем улики, фотографии, образцы, всё записываем, отмечаем время случившихся событий.
Not first year we are collecting and publishing on our website the most remarkable advertising works, which placed in Moscow metro, - says Albert Teplitskiy, Olimp Deputy Chief Executive Officer for Commercial Activity. «Мы уже не первый год собираем и публикуем на своем сайте коллекцию наиболее примечательных рекламных работ, которые размещаются в московском метро, - говорит Альберт Теплицкий, заместитель генерального директора по коммерческой деятельности компании «Олимп».
You don't think we'd waste all this time collecting his films to give them back to him, do you? Мы, по-твоему, что... Собираем и возвращаем ему его же фильмы?
We are collecting articles and presentations made with Inkscape on our Wiki, at Articles and Presentations. На странице Articles and Presentations мы собираем список публикаций о программе.
Well, we call it "The Gloria Project," and we're collecting and taping all of her words and works. ћы называет это ѕроектом лори€ , мы собираем все ее работы и записываем все ее высказывани€.
I said, "Well, if you guys rent the high-speed video system that could capture these movements, you guys can film us collecting the data." Я сказала, «Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные».
Collecting pumice stones with Zhuli. Мы с Жули собираем камни.
We're collecting for the miners and their families, guys. Мы собираем деньги для шахтеров и их семей, ребята.
We're here collecting on behalf of children in Africa. Мы собираем деньги для детей Африки.
We're collecting for the victims of the Kosovo war. Мы собираем средства для жертв войны в Косово.
We're collecting samples. Послушайте, мы собираем информацию.
We're collecting for a patient. Мы собираем корзину для пациентки.
We're not out on the belt collecting're not hauling cargo. Мы не собираем информацию и груз тоже не перевозим.