Английский - русский
Перевод слова Collateral
Вариант перевода Обеспечением

Примеры в контексте "Collateral - Обеспечением"

Примеры: Collateral - Обеспечением
The most complex collateral requirements appear to be set by Eastern European and Latin American MFIs, where immovable property is used as collateral, and even receivables are pledged (and upon payment are directed to a reserve account paid for by the borrower). Наиболее сложные требования к обеспечению, как представляется, предъявляют МФО из Восточной Европы и Латинской Америки, где обеспечением обычно служит недвижимое имущество, а предметом залога может быть даже дебиторская задолженность (сумма которой после погашения перечисляется на резервный счет, открываемый на средства заемщика).
For example, in order to make collateral management services more accessible to a larger group of players, international financing institutions and local banks could invest in such companies, tying up with an experienced collateral manager for the necessary technical skills. Например, для улучшения доступа к услугам по управлению обеспечением для более широкой группы субъектов международные финансовые учреждения и местные банки могли бы инвестировать в такие компании, привлекая опытных управляющих обеспечением для получения необходимых технических знаний.
Banks are willing to provide more credit on better terms if borrowers are willing to provide collateral and in the case of commodity finance, the commodities themselves are good collateral. Банки будут готовы предоставить более значительные кредиты на лучших условиях, если заемщики предоставят обеспечение, и в случае финансирования в сырьевом секторе хорошим обеспечением выступают сами товары.
Transactions could be supported by collateral instruments, such as a warehouse receipt to be pledged to the bank, or, for larger value transactions, the use of a collateral manager. Сделки могут подкрепляться обеспечительными инструментами, такими как складская расписка, предоставляемая в залог банку, или - в случае более крупных сделок - использование управляющего предоставленным обеспечением.
Thus, for example, the Procedures should preserve the secured lender's rights in (i) proceeds of its collateral and after-acquired property, and should not require the secured lender to release or exchange collateral without appropriate substitute collateral. Таким образом, АФТ полагает, что процедуры не должны без согласия обеспеченного кредитора либо ущемлять права и средства защиты обеспеченного кредитора, связанные с его обеспечением, либо уменьшать стоимость имущества, служащего обеспечением.
One is "field warehousing", where a collateral manager takes temporary control over the warehouse of a farmers' group or a processor, enabling those who deposit commodities in this warehouse to obtain access to much-needed finance. Один из них - "полевое складирование", когда управляющий обеспечением принимает временный контроль над складом группы аграриев или переработчика, предоставляя им возможность сдавать на склад свою продукции для получения доступа к столь необходимому финансированию.
Therefore most of the banks that provide commodity finance on this basis use an independent third party, a collateral manager such as ACE Audit Control & Expertise, Cornelder, Cotecna or Société Générale de Surveillance. Поэтому большинство банков, представляющих подтоварное финансирование на этой основе, используют независимую третью сторону, управляющего обеспечением, например "АКЕ одит контрол энд экспертиз", "Корнелдер", "Котекна" или "Сосьете женераль де сюрвеянс".
Assets such as patents or trademarks can be used as collateral for raising finance from banks or for revenue raising from their sale or licensing. Такие активы, как патенты и товарные знаки, могут служить обеспечением для банкового финансирования или источником поступлений от их продажи или лицензирования.
An injunction from an Indian court obtained by both borrowers prevents the claimant bank from enforcing its security interest over the borrowers' deposits that served as collateral for each of the three loans. Судебный запрет, введенный индийским судом по ходатайству обоих заемщиков, не позволяет банку-заявителю обратить взыскание на депозиты заемщиков, которые послужили обеспечением этих трех кредитов.
Many structures, including ownership-based structures, rely on CMAs as part of the collateral control provisions of the structure. Многие структуры, включая структуры, основанные на правах собственности, опираются на СУО в качестве опорных положений структуры в сфере контроля за товарным обеспечением.
Imagine a development bank levering up collateral that comprises post-privatization equity retained by the state and other assets (for example, real estate) that could easily be made more valuable (and collateralized) by reforming their property rights. Представьте себе банк развития, снижающий соотношение обязательств к активам с дополнительным обеспечением, которое включает активы, появившиеся после приватизации и сохраненные государством и другими владельцами, например недвижимость, стоимость которых может быть легко повышена за счет преобразования права собственности.