Mr. Macdonald expressed support for the proposed amendment because some recommendations could have a collateral effect on rights in immovable property. |
Г-н Макдоналд высказывается в поддержку предлагаемой поправки, потому что некоторые рекомендации могут иметь побочный эффект на права в недвижимом имуществе. |
But collateral catches and discards in commercial fisheries remain a concern to us. |
Но побочный прилов и выброс рыбы в коммерческих рыбных хозяйствах по-прежнему вызывает у нас озабоченность. |
Finally, we fully share the Secretary-General's view that, in the conduct of hostilities, the parties to a conflict cannot ignore the collateral effect of certain weapons that they use. |
Наконец, мы полностью разделяем мнение Генерального секретаря о том, что при ведении боевых действий стороны конфликта не могут игнорировать побочный эффект применения некоторых видов используемого ими оружия. |
That is precisely why we remain concerned about the collateral catches and discards in commercial fisheries, as they deprive our people of the critical resources that they depend upon for their subsistence living and that are of cultural importance. |
Именно поэтому у нас по-прежнему вызывает озабоченность побочный прилов и выброс рыбы в коммерческих рыбных хозяйствах, так как это лишает наше население критических ресурсов, которые являются его единственным источником существования и имеют культурное значение. |
The wealthy and the privileged come for the thrill of their corruption, and this... this girl here, She, I come to believe, the collateral for those desires. |
Богатых и привилегированных прийти почувствовать тепло спора, и это Эта девушка Я думаю, что это побочный ущерб в результате этих желаний. |