| Have some more coffee and just try to make 10 minutes of conversation. | Выпей побольше кофейку и попытайся настроится на беседу минут на десять. |
| Get some coffee, 'cause we have business to discuss. | Плесни себе кофейку, так как у нас еще есть дела, которые следует обсудить. |
| Gwen, you want some coffee? | Эй, Гвен, кофейку не хочешь? |
| Okay, I'm going to make you some coffee. | Ладно, пойду сделаю тебе кофейку. |
| I went over for a cup of coffee with Hank. | Я тут заехал к Хэнку кофейку попить. |
| Okay, you kids just have some coffee. | Ладно, детишки, попейте кофейку. |
| You want to grab a coffee afterwards? | Как закончу, перехватим по кофейку? |
| (Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. | (Теодор) Я отдыхал в своем кондо, только что дернул кофейку. |
| Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. | Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра. |
| I'll go get your mom some coffee... the good stuff. | Добуду вашей маме кофейку, отличного! |
| I could maybe bring tea or coffee. | Может быть, я принесу чаю или кофейку |
| How about I just refresh everyone's coffee? | Может, кому нибуть долить кофейку? |
| Didn't you drink any coffee all night long? | Разве ты не любишь попить кофейку всю ночь напролёт? |
| Make me some coffee, would you? | Сваргань-ка мне кофейку, только быстренько. |
| I thought I'd have a coffee with young Dane here. | Я решил, не выпить ли мне кофейку с малышом Дэйном. |
| He'd pass through every once in a while after that, and we'd grab co - coffee or... something. | После этого он заезжал время от времени, и мы брали по кофейку или... чего-нибудь. |
| Come on home and have a cup of coffee. | Пойдём ко мне, выпьем кофейку. |
| And I was hoping that maybe we-we could go grab a coffee and you could give me some advice. | Я надеялся, может, мы могли бы выпить кофейку, и вы дадите мне совет. |
| How about some coffee, Lopez, before the judge gets here? | Может по кофейку, Лопез, пока судья не приехал? |
| Like, maybe some coffee, some pastry? | Например, неможко кофейку, выпечки? |
| And now, would you bring the coffee, my girl. | Принеси-ка нам, доченька, кофейку! |
| Coffee, water, or anything? | Кофейку, водички или чего-нибудь другого? |
| Let's drink some coffee in July. | Выпьем кофейку в июле. |
| We need a coffee run, urgently. | Нам надо срочно врезать кофейку. |
| Wake up and smell the coffee. | Проснись и нюхни кофейку. |