Английский - русский
Перевод слова Coalition
Вариант перевода Коалиционных

Примеры в контексте "Coalition - Коалиционных"

Примеры: Coalition - Коалиционных
A bunker at the storage area of the Muthanna State Establishment containing hundreds of artillery rockets filled with nerve agents was destroyed in part through coalition aerial bombardment in 1991. В ходе воздушных бомбардировок коалиционных сил в 1991 году был частично разрушен бункер в складской зоне Государственного предприятия Эль-Мутанна, в котором хранились сотни артиллерийских ракет, снаряженных ОВ нервно-паралитического действия.
Starta shots change raidīja three coalition parties, who came up with the initiative to allow election candidates to spend unlimited future elections, the amount (ie, to withdraw from the election spending caps). Старт выстрелов изменения raidīja трех коалиционных партий, которые выступили с инициативой, чтобы выборы кандидатов потратить неограниченное будущих выборах, сумму (например, о выходе из избирательных расходов колпаки).
HSU gained much notoriety after local and regional elections in May 2005 when many of its members got elected on left-centre election tickets only to support HDZ and right-wing parties during the forming of coalition governments. ХПП завоевала печальную славу после местных и региональных выборов в мае 2005 года, когда многие её члены были избраны по лево-центристским избирательным спискам только для того, чтобы поддерживать ХДС и правые партии при формировании коалиционных правительств.
Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре.
During the 1990s the Concertation of Parties for Democracy consolidated its dominant political position and has succeeded so far in forming the government coalition for three successive terms. За 90-е годы Коалиция за демократию укрепила свое политическое лидерство, поочередно сформировав три коалиционных правительства, последнее из которых находится у власти до настоящего времени.
To further this goal, attempts have been made to decentralize power and authority, enact electoral and civil service reforms that are oriented towards proportional outcomes, encourage coalition Governments and develop other institutionalized forms of power sharing. В интересах дальнейшей реализации этой цели предпринимаются попытки децентрализации власти и полномочий; осуществления реформ избирательной системы и гражданской службы, которые ориентированы на достижение адекватных результатов; поощрения создания коалиционных правительств; и разработки других институциональных механизмов совместного выполнения властных функций.
A number of the still-open issues in the chemical, biological and missile areas could have been clarified with some additional activities such as sampling, interviews, the checking of documents in the possession of the ISG or even information from the coalition authorities. Целый ряд все еще не закрытых вопросов в химической, биологической и ракетной областях могли бы быть разъяснены при помощи такой дополнительной деятельности, как взятие образцов, проведение собеседований, проверка документов, находящихся в распоряжении Группы, или даже запрашивание информации у коалиционных властей.
However, weak coalition Governments in India, Sri Lanka and Nepal, political unrest in Bangladesh and a military coup in Pakistan have continued to threaten the potential scope of development. Тем не менее слабость коалиционных правительств в Индии, Шри-Ланке и Непале, политическая нестабильность в Бангладеш и военный переворот в Пакистане по-прежнему угрожают подорвать потенциал и масштабы развития.
The generally calm security environment on election day was due in part to the additional International Security Assistance Force (ISAF) and coalition troops deployed before the election. В целом спокойная обстановка в день проведения выборов в значительной степени объяснялась тем, что еще до выборов были развернуты дополнительные контингенты Международных сил содействия безопасности (МССБ) и коалиционных войск.
The Naval Criminal Investigation Service (NCIS) opened an investigation in May 2004 involving allegations of an Afghan police officer who claimed he was abused in while under coalition control in Gardez and Bagram. Служба уголовных расследований ВМС (СУР) начала расследование в мае 2004 года по жалобе афганского полицейского, который утверждал, что в отношении него были допущены злоупотребления, когда он находился в подчинении коалиционных сил в Гардезе и Баграме.
In the Herzegovina-Neretva and Central Bosnia Cantons, SDP, SDA and HDZ BiH seem to have come close to agreeing on terms that would make coalition governments possible, although final agreement has remained elusive. В кантонах Герцеговина-Неретва и Центральная Босния, СДП, ПДД и ХДС БиГ, как представляется, уже практически договорились об условиях создания коалиционных правительств, хотя перспектива достижения окончательной договоренности остается иллюзорной.
Nonetheless, constitutional reform was an inescapable subject during the coalition negotiations and will remain on the agenda no matter how divided the new governments may be on the issue. Тем не менее, конституционная реформа была неотвратимой темой в ходе коалиционных переговоров и будет оставаться на повестке дня невзирая на то, насколько расколотыми могут быть новые правительства в этом вопросе.
The Special Rapporteur considers that mainstream political parties should refuse as a matter of policy to form coalition governments with parties that have political platforms either explicitly or implicitly based on ideas of racism, racial discrimination, xenophobia or related intolerance. Специальный докладчик считает, что основным политическим партиям следует принципиально отказываться от формирования коалиционных правительств с партиями, чьи политические платформы прямым или косвенным образом опираются на идеи расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
I should like to note that Russia, which has always supported the peacekeeping functions of the Organization, is prepared to step up its participation in such operations, both under United Nations auspices and in coalition operations authorized by the Security Council. Должен отметить, что Россия, которая постоянно поддерживает миротворческую функцию Организации, готова активизировать свое участие как в операциях под эгидой Организации Объединенных Наций, так и в санкционированных Советом Безопасности коалиционных операциях.
On 28 February, the leaders of two Kosovo Albanian coalition parties and of the Provisional Institutions signed a declaration encouraging the Provisional Institutions to join UNMIK in direct dialogue on practical issues. 28 февраля руководители двух косовских албанских коалиционных партий и временных институтов подписали заявление, в котором содержался призыв к временным институтам вступить в прямой диалог с МООНК по практическим вопросам взаимоотношений с соседями.
In Australia, "Tory" is occasionally used as a pejorative term by members of the Australian Labor Party to refer to conservative members of the Liberal Party of Australia and National Party of Australia parties (who are in a long-standing coalition). В Австралии «тори» используется членами Австралийской лейбористской партии в качестве уничижительного названия в адрес членов консервативных и часто коалиционных Либеральной и Национальной партий.
The large-scale use of these militarily unjustifiable weapons contradicts the affirmations of the coalition States to the effect that the weapons that they used were conventional and that the war was a clean war. Широкомасштабное и необоснованное с военной точки зрения применение этого оружия противоречит утверждениям коалиционных государств о том, что ими применялось только обычное оружие и что эта война была "чистой войной".
While India's president may be only a ceremonial head of state, during periods of political instability - especially in the current age of coalition governments - it is the president who makes crucial decisions about governing parties. Хотя президент и является лишь церемониальным главой государства, но в периоды политической нестабильности - особенно в нынешнюю эпоху коалиционных правительств - именно президент принимает ключевые решения о правящих партиях.
Although the exact wording of the goal of these coalition groups has changed over time, similar statements can be found in the internal documents and intentions of all the groups mentioned in box 4. Хотя конкретная формулировка целей этих коалиционных групп с течением времени изменилась, аналогичные заявления содержатся во внутренних документах и заявлениях о намерениях всех групп, упомянутых во вставке 4.
Coalition force personnel operating under United States command are believed to number approximately 14,000. Численность коалиционных сил, действующих под командованием Соединенных Штатов, составляет приблизительно 14000 человек.
Cultivation has also migrated to more remote areas with limited security and small Coalition footprints as a result of successful operations in 2011. Кроме того, в результате проведения в 2011 году успешных операций выращивание мака переместилось в более отдаленные районе, которые являются менее безопасными и в которых развернуты лишь ограниченные контингенты коалиционных сил.
This connection was in one instance recognized by the Governing Council in its Decision 11, "Eligibility for Compensation of Members of the Allied Coalition Armed Forces". В одном из случаев эта связь была признана Управляющим советом в его решении 11 под названием «Право на получение компенсации членами объединенных коалиционных вооруженных сил».
But European troop contributions continue to fall short of the 17,000 US troops deployed with the International Security Assistance Force (ISAF) and its 8,000 Coalition Force troops outside of ISAF. Но численность европейских войск по-прежнему не дотягивает до 17000 солдат США, задействованных в рамках Международных сил по обеспечению безопасности (ISAF), а также до 8000 солдат коалиционных сил, не входящих в состав ISAF.
Galust Sahakyan accused his coalition partners of making attempts to look "democratic". Г. Саакян обвинил коалиционных коллег в попытках казаться демократичными.
The reshuffle, which the Prime Minister announced was intended to increase efficiency, left the balance between the coalition parties essentially unaltered. Объявленная премьер-министром перестановка предназначалась для повышения эффективности и по сути не изменила равновесного положения коалиционных партий.