Aikin, Valcon, Coach, you check the outbuildings here. |
Эйкин, Валкон, Коуч, проверьте хозяйственные постройки там. |
Nick, Coach, get in here. |
Ник, Коуч, идите сюда. |
I think what Coach is trying to say is that he will also give you money. |
Я думаю, Коуч пытается сказать, что он тоже даст тебе деньги. |
Winston and Coach gave it to me. |
Уинстон и Коуч дали это мне. |
Coach, would you please hold me back? |
Коуч, ты можешь удержать меня? - Нет. |
Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro? |
Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом? |
Jess, it's when Coach is here, |
! Джесс, когда Коуч здесь, |
Coach, you stay with your girl who thinks that you're me in my bedroom. |
Коуч, оставайся со своей девушкой, что ты- это я в моей кровати. |
I am playing the long game here, Coach, weaving myself into the fabric of their lives. |
Я уже долго играю, Коуч, вплетаю себя в ткань их жизни. |
Coach, I really need my stilts and a plunger! |
Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень! |
Did Coach say that with a Sean Connery accent? |
Коуч говорил это с акцентом Шона Коннери? |
Coach, is that a bigger bag? |
Коуч, ты взял сумку побольше? |
No, no, it's not by mistake, Coach. |
Нет, нет, не случайно, Коуч. |
SCHMIDT: Coach, you don't look anything like an Indian. |
Коуч, ты ни капли не похож на индейца. |
Coach, would you please hold me back? |
Коуч, ты можешь удержать меня? |
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. |
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик. |
Coach, do you always wear a stopwatch? |
Коуч, ты всегда носишь с собой секундомер? |
Look, I'm telling you, Coach, women have been checking me out all day. |
Слушай, я серьёзно, Коуч, женщины не сводили с меня глаз весь день. |
He's right, Coach, I don't know why we're trying so hard to make you fit in here. |
Он прав, Коуч, я не понимаю, почему мы так стараемся сделать так, чтоб ты чувствовал себя "в своей тарелке". |
Quit sorting through my trash, Coach. |
Прекрати копаться в моем мусоре, Коуч! |
Coach, you know I can't jump that high! |
Коуч, ты же знаешь я не могу прыгать так высоко! |
Don't ever change, Coach. |
УИНСТОН: Не вздумай меняться, Коуч! |
So Coach and May broke up? |
Ну так, Коуч и Мей расстались? |
Coach, what sort of Indian wears bike shorts? |
Коуч, ну и какой же индеец надевает велосипедки? |
Coach, where we at with decorations? |
Коуч, как там с декорациями? |