| Coach, your flight's okay. | Коуч, с твоим рейсом всё в порядке. |
| Well, Coach 101 is, he's watching basketball. | Ну, Коуч 101, он смотрит баскетбол. |
| And you do it all the time, Coach. | И ты делаешь это всегда, Коуч. |
| You don't have to wear that, Coach. | Тебе не обязательно одевать это, Коуч. |
| That makes me the perfect candidate to be a chaperone, Coach. | Это делает меня идеальным кандидатом на роль сопровождающего, Коуч. |
| I'm taking a little trip here, Coach. | Я отправляюсь в небольшое путешествие, Коуч. |
| Coach, I am at the baby shower. | Коуч, я на детской вечеринке. |
| You're blowing my mind right now, Coach. | Ты меня сейчас просто потряс, Коуч. |
| Coach breaks up with a lady, we take him out, and he gets loaded. | Коуч расстаётся с дамой, мы его выгуливаем и он напивается. |
| Look, you guys, Coach needs to talk to May. | Слушайте, Коуч должен поговорить с Мей. |
| We ran into one of his friends, and Coach said the meanest thing about me. | Мы столкнулись с одним из его друзей и Коуч сказал подлую вещь обо мне. |
| You time a lot of stuff, Coach. | Ты отсчитываешь время для слишком многих вещей, Коуч. |
| Maybe we should call him Coach. | Может, нам стоит звать его Коуч. |
| Look, Coach loves the kids, and the kids love him. | Послушайте, Коуч любит детей, а дети любят его. |
| I bet Coach is friends with his exes. | Готов поспорить, Коуч дружит со своими бывшими. |
| I don't know why I would call you Coach. | Эрни. Не знаю, почему я назвал вас Коуч. |
| Coach, you should show him that ground stretch you did on me earlier. | Коуч, ты должен показать ему ту растяжку, которую провел со мной ранее. |
| Coach, there are knife holes in the door. | Коуч, там дырки от ножей в двери. |
| Coach, I can't turn the pages. | Коуч, я не могу перевернуть страницу. |
| Because you shouldn't be sleeping with other teachers, Coach, let alone two. | Потому что тебе не следует спать с другими учителями, Коуч, не говоря о двух учителях. |
| I've never seen Coach go this hard after a breakup, man. | Ни разу не видел, чтобы Коуч так переживал из-за разрыва. |
| I think she wants Coach to move to New York with her. | Кажется, она хочет, чтобы Коуч поехал с ней в Нью-Йорк. |
| After the relations are established, the Coach and the Client define main principles and aims of their mutual work. | После того, как отношения установлены, Коуч и Клиент определяют основные принципы и цели совместной работы. |
| It's kind of the house that Coach built right here. | Это своего рода дом, который Коуч построил прямо здесь. |
| I'm seri... hold me back, Coach. | Я серь... Коуч, держи меня. |