Английский - русский
Перевод слова Clusters
Вариант перевода Группах

Примеры в контексте "Clusters - Группах"

Примеры: Clusters - Группах
The private semi-boarding school system in communes and clusters of communes has grown significantly, enabling children of ethnic minorities in remote and isolated areas to complete their primary education and continue with their secondary education. В общинах и группах общин значительно увеличилось число частных школ-полуинтернатов, которые позволяют детям из числа этнических меньшинств, проживающим в отдаленных и изолированных районах, получить начальное и продолжить среднее образование.
While the full cost of each functional cluster is tied to just one management output, the accountability for achieving the outputs is shared across organizational units or functional clusters, as outputs reflect corporate priorities to which multiple units must contribute. Однако ответственность за достижение этого конкретного результата лежит на нескольких организационных подразделениях или функциональных группах, поскольку эти конкретные результаты определяются исходя из общеорганизационных приоритетов, в достижение которых должны вносить вклад многие подразделения.
The organization also prioritizes participation in protection, education and shelter clusters in emergency contexts. Организация также придает большое значение участию в объединенных группах по защите, образованию и предоставлению крова в чрезвычайных ситуациях.
Under these clusters a broad range of sustainable development issues are addressed. В этих тематических группах рассматривается широкий круг вопросов устойчивого развития.
Agencies and non-governmental organizations represented in both clusters are actively engaged in the process. Учреждения и неправительственные организации, представленные в обеих тематических группах, принимают активное участие в данном процессе.
Today World Vision in Haiti is a prominent and consistent member of the humanitarian country team, and participates in all clusters. На сегодняшний день организация "Уорлд вижн" входит в число видных и постоянных членов гуманитарной страновой рабочей группы и участвует во всех тематических группах.
Early Pueblo I Era sites may have housed up to 600 individuals in a few separate but closely spaced settlement clusters. Ранние поселения Пуэбло I могли вмещать до 600 жителей, проживавших в нескольких отдельных, но близко расположенных группах жилищ.
The themes for the Hearings will be based on the comprehensive report of the Secretary-General of 21 March 2005 and the clusters defined therein. Темы слушаний будут основываться на всеобъемлющем докладе Генерального секретаря от 21 марта 2005 года и на определенных в нем группах вопросов.
Delegations asked for information regarding the role of the Fund in the cluster approach, noting that mainstreaming gender in all the clusters remained an issue. Делегации просили представить информацию о роли Фонда в рамках применения блокового подхода, отметив, что одной из проблем по-прежнему является актуализация гендерной проблематики во всех тематических группах.
The concerns and issues of the women major group in ensuring gender mainstreaming and addressing the specific needs of women, particularly rural women, cuts across all the themes and clusters. Озабоченности и проблемы Основной женской группы, касающиеся обеспечения учета гендерной проблематики и удовлетворения конкретных потребностей женщин, в частности сельских женщин, присутствуют во всех темах и тематических группах вопросов.
Thailand supports the framework of action, as proposed by the President, to consider the revitalization issue under two clusters: enhancing the authority and role of the General Assembly; and improving the working methods of the General Assembly. Таиланд поддерживает план действий, предложенный Председателем, согласно которому вопрос активизации будет рассматриваться в двух группах вопросов: повышение авторитета и роли Генеральной Ассамблеи, и улучшение методов работы Генеральной Ассамблеи.
Participation in the EC-ESA clusters. Участие в тематических группах ИКССВ.
Furthermore, UN-Habitat chairs and convenes a sub-group to coordinate cross-sectoral planning and programming across clusters that concern shelter, land and property needs. Она выступает в качестве координатора по вопросам, связанным с жильем, земельными ресурсами и имущественными правами, в следующих трех тематических группах: Тематической группе по вопросам защиты, Тематической группе по вопросам обеспечения жилья в чрезвычайных ситуациях и Тематической группе по вопросам восстановления на ранних этапах.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.
ACC further recommended that coordinating agencies of the clusters ensure the inclusiveness of all United Nations system activities in existing clusters. Далее АКК рекомендовал, чтобы учреждения - координаторы соответствующих групп обеспечивали всеобщий характер всей деятельности системы Организации Объединенных Наций в существующих группах.
Such a co-leadership arrangement (which is also in place for the health and education clusters) is unique and has strengthened the engagement of partners in those clusters. Такое совместное лидерство (которое также имеет место в отношении групп по вопросам здравоохранения и образования) является уникальным и укрепляет участие партнеров в этих группах.
A similar pattern applies to businesses: economies in which self-determining businesses collaborate and interact in "clusters" without formal direction tend to be stronger, more resilient and faster growing than those that do not participate in such clusters. Аналогичная схема применима и к коммерческим предприятиям: экономические системы, в которых самостоятельные предприятия сотрудничают и взаимодействуют друг с другом в составе "групп" без формального руководства, оказываются более сильными, более жизнеспособными и быстрее развивающимися, чем те, которые не участвуют в таких группах.
While, e.g. the selection of IPs is discussed in the clusters under DaO, neither the clusters nor the RC offices visited have a list of potential IPs or other partners with which the various agencies have worked. Хотя, к примеру, отбор ПИ обсуждается в рамках тематических групп инициативы ЕД, ни в тематических группах, ни в отделениях КР, которые удалось посетить, не имеется перечня потенциальных ПИ либо других партнеров, с которыми сотрудничали те или иные учреждения.
Fruit bodies may grow solitarily, but more typically in groups or small clusters, and appear in the summer to autumn. Плодовые тела могут расти уединённо, но в большей мере растут в группах и появляются летом или осенью.
"Contagion." "Suicide clusters." О моральных разложениях, группах самоубийц.
We have seen human-to-human transmission in at least three clusters - fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk. Мы наблюдали передачу вируса от человека к человеку, по крайней мере, в трёх группах, к счастью, только при очень интимном контакте, так что пока вирус не представляет какого-либо риска для человечества.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.