Adriana Fabra Aguilar) Sierra Club Legal Defense Fund |
Адриана Фабра Агилар) Фонд правовой защиты "Сьерра клаб" |
My wife and I took a Reiki healing course at Club Med. |
Мы с женой брали лечебные курсы рейки в Клаб Мед. |
Michelle, was Stevie a member of the Wednesday Club? |
Мишель, Стиви был членом Вэнсдей Клаб? |
Who, by the way, doesn't think you'll get into the Wednesday Club. |
Который, к слову говоря, не думает что ты попадёшь в Вэнсдей Клаб. |
I know, but our only definitive link to the crime is in a safe, in the back office of The Cotton Club. |
Знаю, но наша единственная связь с преступлением находится в сейфе в офисе Коттон Клаб. |
I don't have a Diners Club card! |
У меня нет карты Дайнерс Клаб! |
I guess I'll see you at the Rotary Club? |
Надеюсь увижу тебя в Ротари Клаб? |
Where might I find the Catch Club? |
Где я могу найти Кетч Клаб? |
Club Ramon located in Mitzpe Ramon, approximately 400 meters from the Ramon crater rim. |
Клаб Рамон находится в городе Мицпе Рамон, в приблизительно 400 метрах от кратера Рамон. |
These sessions were funded by the Sierra Club Legal Defense Fund and assisted by the United Nations Centre for Human Rights Liaison Office in New York. |
Финансирование консультаций осуществлялось Фондом правовой защиты "Сьерра клаб" при содействии нью-йорского отделения Центра Организации Объединенных Наций по правам человека. |
In San Francisco, the Sierra Club Legal Defense Fund hosted a series of meetings from 28 April to 4 May 1991. |
В Сан-Франциско 28 апреля - 4 мая 1991 года состоялся ряд совещаний, организованных Фондом правовой защиты "Сьерра клаб". |
Is that my vintage Corona Club beach towel? |
Это мое винтажное пляжное полотенце "Корона Клаб"? |
What did you do to the Cabana Club? |
Что ты сотворил с Кабана Клаб? |
After graduation, he founded a design firm, and published his works on the magazines Gestión, Diners Club and the newspaper supplement «La pandilla» in El Comercio. |
После окончания школы основал дизайнерскую фирму и стал публиковать свои произведения в журналах Gestión, Дайнерс Клаб и приложении «La pandilla» к газете «El Comercio». |
Comiskey, Weaver, for a guy she saw at The Vonner Club? |
Комиски, Уивер, для тех парней из Воннер клаб? |
In rejecting the Wednesday Club, in thinking himself too good for it, he proved himself unworthy of it. |
Отвергая Вэнсдей Клаб, он наверно думала, что слишком для него хорош, в итоге, он сам доказал, что недостоин. |
Heavy Heavy Club, 4th and Pierce? |
Хэви Клаб, 4ая и Пирс? |
The Safari Club International Foundation is headquartered in Tucson, Arizona, United States, and has offices in Washington, D.C., Johannesburg, South Africa, and Ontario, Canada. |
Штаб-квартира Международного фонда «Сафари клаб» располагается в Тусоне, Аризона, Соединенные Штаты, а его отделения находятся в Вашингтоне, О.К., Йоханнесбурге, Южная Африка, и Онтарио, Канада. |
The Foundation, which is affiliated with Safari Club International, was established in 1972 as a means to use tax-deductible charitable contributions under United States tax law to fund conservation, educational and humanitarian programmes. |
Настоящий Фонд, который является отделением организации «Сафари клаб интернэшнл», был создан в 1972 году в целях использования не подлежащих налогообложению благотворительных взносов в соответствии с налоговым законодательством Соединенных Штатов на нужды финансирования программ в области охраны дикой природы, образования и гуманитарной деятельности. |
Campaigns and projects with the Football Club of Barcelona Foundation and the International Olympic Committee resulted in increased visibility and cash and in-kind contributions, in particular for education, sports and recreational projects. |
Совместные кампании и проекты с фондом «Футбол клаб оф Барселона» и Международным олимпийским комитетом способствовали распространению информации о деятельности УВКБ и притоку денежных взносов и взносов натурой, в частности на цели осуществления проектов в области образования, спорта и отдыха. |
The first Grey Cup game was held on December 4, 1909, between two Toronto clubs: the University of Toronto Varsity Blues defeated the Parkdale Canoe Club 26-6 before 3,800 fans. |
4 декабря 1909 года между двумя клубами Торонто состоялась первая игра за Кубок Грея: Варсити Блюз университета Торонто обыграли Паркдейл Каноэ Клаб со счётом 26-6 в присутствии 3800 болельщиков. |
Liaquat Bagh is bordered by Liaquat Road to the north, Murree Road to the east, and Press Club Road to the south. |
Лиакат-Баг граничит с Лиакат Роуд на севере, Мурри Роуд на востоке и Пресс Клаб Роуд на юге. |
TAKES NOTE of the application and the supporting documents submitted by Lions Club International in relation to its request for Observer Status with the African Union; |
принимает к сведению заявление и подтверждающие документы, представленные ассоциацией «Лайенз клаб интернэшнл» в связи с ее просьбой о получении наблюдателя в Африканском союзе; |
You mean breakfast club sandwich? |
В смысле бутерброд "Брекфаст клаб"? |
600 cases Canadian club. |
600 ящиков Канадиан Клаб. |