| That's why clinical experience is most important. | Вот поэтому клинический опыт так важен. раз он уже через многое прошел. |
| There's a clinical psychologist at Vanderbilt who treats individuals with PTSD. | У нас на примете есть клинический психолог в Вандербильт, который помогает личностям с посттравматическим синдромом. |
| Okay, first of all, that could be a legitimate clinical experiment. | Так, во-первых, это мог быть законный клинический эксперимент. |
| I mean, you got clinical narcissism, paranoia, delusions of grandeur. | В смысле, если у тебя есть клинический нарциссизм, паранойя, мания величия... |
| With Norman, it's an almost clinical neurosis. | У Нормана это почти клинический невроз. |
| The Department has developed a standardized clinical protocol for assessment, care and follow-up of children infected with RSV. | Министерство разработало стандартный клинический протокол, предназначенный для оценки, лечения и последующего ухода за детьми, инфицированными ВСДП. |
| He had a theoretical and philosophical approach to analysis, contrasting with the more clinical concern in England and the United States. | Нойманн был сторонником теоретического и философского подхода к анализу, тогда как в Англии и Соединенных Штатах практиковался более клинический подход. |
| I believe the clinical term is sociopath. | Думаю, клинический термин - социопат. |
| Daniels, Mark, clinical psychology. | Дэниэлс, Марк, клинический психолог. |
| Joseph Nicolosi, 70, American clinical psychologist, influenza complications. | Николоси, Джозеф (70) - американский клинический психолог и сексолог. |
| When we return, a clinical psychologist joins us for an in-depth discussion... | После рекламы к нам присоединиться клинический психолог для всестороннего обсуждения... |
| Facilities are provided for prisoners who are HIV-positive, including pre- and post-test counselling services, psychosocial support, clinical monitoring and treatment. | ВИЧ-позитивным заключенным предоставляются услуги, включая консультирование до и после тестирования, психосоциальную поддержку, клинический мониторинг и лечение. |
| Research using adult mother cells has had some clinical application and has opened up enormous opportunities. | В ходе исследований, проводимых с использованием зрелых материнских клеток, был накоплен некоторый клинический опыт и открылись огромные возможности. |
| The protocol for clinical diagnosis and treatment has been updated in order to strengthen prevention of mother-to-child transmission of HIV. | Для более эффективной профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку был обновлен клинический протокол диагностики и лечения. |
| Full-time clinical psychologist was recruited in August 2007 | Постоянный клинический психолог был принят на работу в августе 2007 года |
| I'm not a psychiatrist, so it wouldn't be ethical for me to make a clinical diagnosis. | Я не психиатр, так что будет неэтично ставить клинический диагноз. |
| To be honest, I wanted to win a clinical argument supported by the facts. | Если честно, я хотел выиграть клинический спор, основываясь на фактах. |
| Not to be... what was that incisive clinical term you used? | Не хотелось бы показаться... какой колкий клинический термин, ты там использовал? |
| You came here for clinical experience, did you not? | Вы приехали получить клинический опыт, разве нет? |
| Kuwait proposes to add a clinical epidemiological component that would involve the physical examination of 5 to 10 per cent of the subjects at five-year intervals. | Кувейт предлагает добавить клинический эпидемиологический компонент, который предусматривал бы проведение физикального обследования 510% субъектов с пятилетним интервалом. |
| Hence, clinical experience of specialists from the Institute of Cellular Therapy proves that cirrhosis treatment with stem cells leads to fast recovery of liver functions and its regeneration. | Таким образом, клинический опыт специалистов Института клеточной терапии свидетельствует, что лечение цирроза стволовыми клетками приводит к быстрому восстановлению функций и регенерации печени. |
| Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
| would be enough to confirm the clinical diagnosis. | было бы достаточно, чтобы подтвердить клинический диагноз. |
| A clinical psychologist has described the consequences of such treatment: post-traumatic stress disorder; depression; obsessive-compulsive disorder; paranoia; anxiety; sensitivity; and phobic disorders. | Один клинический психолог рассказал о последствиях такого обращения: посттравматический стресс; депрессия; невроз навязчивых состояний; паранойя; тревога; повышенная чувствительность; и фобические расстройства. |
| Early and precise diagnosis (clinical and parasitological) | ускоренный и точный диагноз: клинический и паразитологический; |