Английский - русский
Перевод слова Clinical
Вариант перевода Больничного

Примеры в контексте "Clinical - Больничного"

Примеры: Clinical - Больничного
Decontaminated clinical wastes or wastes resulting from biological research which previously contained infectious substances are not subject to the requirements of Class 6.2. Требования класса 6.2 не распространяются на обработанные отходы больничного происхождения или отходы биологических исследований, которые ранее содержали инфекционные вещества.
This was due to persistent constraints in the capacities of the health system, including human resources capacities for clinical care. Это объяснялось хронической нехваткой ресурсов в системе здравоохранения, в том числе персонала для больничного ухода.
2.6.3.3 Delete "and clinical or (bio)medical waste" in the title. 2.6.3.3 Исключить из заголовка следующие слова: "и отходы больничного происхождения или (био)медицинские отходы".
In 2004, the public health sector employed 11,326 medical personnel including 310 postgraduates, 1,710 diploma graduates and 3,860 trained clinical staff. В 2004 году в секторе государственного здравоохранения работали 11326 медицинских работников, включая 310 врачей с постуниверситетским образованием, 1710 дипломированных специалистов и 3860 человек квалифицированного больничного персонала.
Class 6.2, except clinical waste of UN 3291; подклассу 6.2, за исключением отходов больничного происхождения под номером ООН 3291;
Provide 30,000 clinical care for 30,000 and home care for 9,500 people living with AIDS. предоставление больничного ухода 30000 и ухода на дому 9500 ВИЧ-инфицированным пациентам.
Clinical waste, unspecified, n.o.s. Отходы больничного происхождения разные, н.у.к.
Measuring the quality of care is an important component, and this will be supported by the establishment of the National Institute for Clinical Excellence and the Commission for Health Improvement. Важной задачей является определение качества медицинского обслуживания, ее выполнению должно способствовать создание Национального института по вопросам совершенствования качества больничного обслуживания и Комиссии по вопросам улучшения здоровья населения.
I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations. Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов.
Convalescent leave begins at the date of the patient's discharge from hospital or clinical cure. Отпуск после болезни начинается с момента выписки пациента из больничного стационара или клиники.
The Chief Psychiatrist monitors the standards of service to involuntary detained patients at regular intervals through a clinical governance framework. Главный психиатр контролирует соблюдение стандартов оказания медицинской помощи недобровольно госпитализированным пациентам через регулярные промежутки времени на предмет их соответствия требованиям больничного обслуживания.
It therefore has a long history of maintaining a reasonably high standard of health facilities through the provision of free medical care, free hospital care and free clinical facilities. Она имеет давнюю репутацию государства, поддерживающего довольно высокий уровень здравоохранения путем обеспечения бесплатной медицинской помощи, бесплатного больничного обслуживания с использованием бесплатных клинических средств.
Chapter 6.3 (packagings for Division 6.2 substances) was adopted after a NOTE was inserted stating that such substances are covered not by this chapter but by Chapter 6.1 (risk group 2 and clinical wastes). Глава 6.3 (тара для веществ класса 6.2) была принята после включения ПРИМЕЧАНИЯ, уточняющего, в отношении каких веществ применяются предписания не этой главы, а главы 6.1 (группа опасности 2 и отходы больничного происхождения).
In 1986 he was employed as the Chief Medical Officer of the "Clinical department of medical Oncology clinic", University Hospital Centre Zagreb. В 1986 году назначен главным врачом «клинического отделения клиники медицинской онкологии» Загребского клинического больничного центра.
The figures for the analyses carried out by the clinical pathology laboratory of São João de Deus Hospital in 2003 are as follows: Ниже приводятся данные об анализах, проведенных в 2003 году в лаборатории клинической патологии больничного пенитенциарного учреждения Сан-Жуау-ди-Деуш:
CLINICAL WASTE, UNSPECIFIED, N.O.S. or (BIO) MEDICAL WASTE, N.O.S. or REGULATED MEDICAL WASTE, N.O.S. ОТХОДЫ БОЛЬНИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, РАЗНЫЕ, Н.У.К., или (био)МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, Н.У.К., или МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ, Н.У.К.
(b) The opening in 2010 of the Clinical Gerontology Centre, a hospital facility including 120 beds for long stays and 30 beds for persons with the Alzheimer disease; Ь) открытие в 2010 году Клинического геронтологического центра - больничного учреждения, рассчитанного на длительное лечение 120 пациентов и 30 пациентов с болезнью Альцгеймера;
The assistance will be used for the purchase of equipment for the Clinical Hospital Centre of Serbia, Clinical Hospital Centres in Novi Sad and Nis and the Clinical Hospital Centre in Kragujevac. Эта помощь будет использована на закупку оборудования для клинического больничного центра Сербии, клинических больничных центров в Нови-Саде и Нише и клинического больничного центра в Крагуеваце.