Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Прибраться

Примеры в контексте "Clean - Прибраться"

Примеры: Clean - Прибраться
Now can we clean this place up and go? Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
Wouldn't want to clean it. Не хотела бы тогда прибраться здесь?
Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться.
Do you want to come over and clean my place? Не хочешь зайти и прибраться у меня?
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
All I asked was that he clean the apartment and do one load of laundry. Все о чем я его просила это прибраться в квартире и загрузить стиральную машину
Caroline, we must allow Mr. Elliott to clean his room, mustn't we? Кэролин, мы позволим мистеру Эллиоту прибраться в комнате, не так ли?
I'd see her when she'd come in to clean, and she'd ask how I was holding up. Я видел ее, когда она заходила прибраться, спрашивала как я держусь.
Can you tell Ray Charles to come in here and clean this up? Попроси, пожалуйста, Рэя Чарльза зайти и прибраться тут.
Didn't we talk about keeping this place clean? Разве я не велел тебе прибраться?
And I really hate to cut short a perfectly dull evening, But I've got to go home and clean out a sock drawer. И мне действительно не хочется прерывать такой совершенно скучный вечер, но мне надо вернуться домой и прибраться в моем ящике для носков.
get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up... принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде...
Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again. Почему бы тебе не пропустить вечеринку, пойти домой и прибраться дома, а я зайду к тебе позже, и мы сможем, ну знаешь, испачкать его снова.
Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое.
Give you timeto clean house. Дадим вам время прибраться в своей конюшне.
And I need you to clean it. Тебе надо там прибраться.
We got to clean this mess up. Надо бы здесь прибраться.
I really should go clean. Мне правда нужно прибраться.
We got to clean this place up. Нам следует здесь прибраться.
But you clean this mess up. Но ты должен прибраться.
Okay, you better clean this mess up. Лучше тебе здесь прибраться.
But we need to clean here first. Но сначала надо здесь прибраться.
And I like to clean things. И я люблю прибраться.
came into clean at 4:00... зашёл прибраться в 4 утра...
And you should clean your car. Вам следует прибраться в машине.