Примеры в контексте "Clay - Клэя"

Примеры: Clay - Клэя
Clay Davis and Andy Krawczyk. На Клэя Дэйвиса и Энди Кроучека.
You're Clay's mom. Вы - мама Клэя.
You talking about Clay? Вы говорите про Клэя?
I found Clay Bertrand. Я нашел Клэя Вертранда.
People like Colin Clay. Людям вроде Колина Клэя.
I am worried about Clay. Я беспокоюсь за Клэя.
You're wrong about Clay. Ты ошибаешься насчёт Клэя.
You can ask Clay. Ты можешь спросить Клэя.
Not to Clay and Maxine. Не за Клэя и Максин.
Clay has the tapes now. У Клэя теперь есть кассеты.
What about Clay's dad? А где отец Клэя?
Kens, why don't you take Deeks and check out Clay's house. Кензи, возьми Дикса и проверьте дом Клэя.
And then finish them off with a classic poem by Andrew Dice Clay. А закончил выступление классическим стихом Эндрю Дайс Клэя.
Santos is going to start shipping Clay home one piece at a time, just like Dennis Stillwell. Сантос начнет посылать Клэя домой по кусочкам, как Дениса Стилвела.
In discharging your duty to bring a first conviction in this house of cards against Clay Shaw... Исполняя свои обязанности, вы пошатнете этот карточный домик и осудите Клэя Шоу.
But if they get him and flip him, Clay might take half the Royce administration with him. А вот если они разговорят Клэя, то он может сдать половину администрации Ройса.
You've been second-guessing Clay ever since your boy was born. Ты ставишь под сомнение каждое решение Клэя с тех самых пор, как твой сын родился.
But after Clay, we shifted that focus, and suddenly, nowmoving forward, we see ourselves as a veteran service organizationthat's using disaster response. Но после Клэя мы изменили направление. Двигаясь вперед, мывнезапно увидели себя организацией, помогающей бывшим военным черезликвидацию происшествий.
And as a favor, it would be great if you wouldn't give Clay such a hard time about hanging out with me. И сделай мне одолжение, может, не будешь доставать Клэя по поводу общения со мной.
The reason I didn't kill Clay after you gave me the letters, the Feds were holding a RICO case over our heads. Я не стал убивать Клэя сразу после того, как ты отдала мне письма, потому что федералы ургожали нам делом РИКО.
My office is charging Clay Shaw with outright perjury on 15 answers he's given today, not one word being true. Хочу сказать, что я, как лицо официальное, обвиняю Клэя Шоу в даче ложных показаний под присягой.
We wrapped on that Clay Davis thing and instead of shutting Major Crimes down, we took a couple weeks and got back up on Marlo. Что? Мы закончили с делом Клэя Дэвиса, и не прикрывая отдел по особо опасным, взяли пару недель, чтоб дожать Марло.
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw... represent the hope... of humanity against government power. Мы, народ, присяжные, судящие по делу Клэя Шоу, представляете собой надежду...
I'm still putting together the pieces on how to bring Clay down. Я всё ещё думаю над тем, как уничтожить Клэя.
At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his life. В семь утра для Джонни Клэя наступил день, который мог стать последним.