Clay Davis and Andy Krawczyk. |
На Клэя Дэйвиса и Энди Кроучека. |
You're Clay's mom. |
Вы - мама Клэя. |
You talking about Clay? |
Вы говорите про Клэя? |
I found Clay Bertrand. |
Я нашел Клэя Вертранда. |
People like Colin Clay. |
Людям вроде Колина Клэя. |
I am worried about Clay. |
Я беспокоюсь за Клэя. |
You're wrong about Clay. |
Ты ошибаешься насчёт Клэя. |
You can ask Clay. |
Ты можешь спросить Клэя. |
Not to Clay and Maxine. |
Не за Клэя и Максин. |
Clay has the tapes now. |
У Клэя теперь есть кассеты. |
What about Clay's dad? |
А где отец Клэя? |
Kens, why don't you take Deeks and check out Clay's house. |
Кензи, возьми Дикса и проверьте дом Клэя. |
And then finish them off with a classic poem by Andrew Dice Clay. |
А закончил выступление классическим стихом Эндрю Дайс Клэя. |
Santos is going to start shipping Clay home one piece at a time, just like Dennis Stillwell. |
Сантос начнет посылать Клэя домой по кусочкам, как Дениса Стилвела. |
In discharging your duty to bring a first conviction in this house of cards against Clay Shaw... |
Исполняя свои обязанности, вы пошатнете этот карточный домик и осудите Клэя Шоу. |
But if they get him and flip him, Clay might take half the Royce administration with him. |
А вот если они разговорят Клэя, то он может сдать половину администрации Ройса. |
You've been second-guessing Clay ever since your boy was born. |
Ты ставишь под сомнение каждое решение Клэя с тех самых пор, как твой сын родился. |
But after Clay, we shifted that focus, and suddenly, nowmoving forward, we see ourselves as a veteran service organizationthat's using disaster response. |
Но после Клэя мы изменили направление. Двигаясь вперед, мывнезапно увидели себя организацией, помогающей бывшим военным черезликвидацию происшествий. |
And as a favor, it would be great if you wouldn't give Clay such a hard time about hanging out with me. |
И сделай мне одолжение, может, не будешь доставать Клэя по поводу общения со мной. |
The reason I didn't kill Clay after you gave me the letters, the Feds were holding a RICO case over our heads. |
Я не стал убивать Клэя сразу после того, как ты отдала мне письма, потому что федералы ургожали нам делом РИКО. |
My office is charging Clay Shaw with outright perjury on 15 answers he's given today, not one word being true. |
Хочу сказать, что я, как лицо официальное, обвиняю Клэя Шоу в даче ложных показаний под присягой. |
We wrapped on that Clay Davis thing and instead of shutting Major Crimes down, we took a couple weeks and got back up on Marlo. |
Что? Мы закончили с делом Клэя Дэвиса, и не прикрывая отдел по особо опасным, взяли пару недель, чтоб дожать Марло. |
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw... represent the hope... of humanity against government power. |
Мы, народ, присяжные, судящие по делу Клэя Шоу, представляете собой надежду... |
I'm still putting together the pieces on how to bring Clay down. |
Я всё ещё думаю над тем, как уничтожить Клэя. |
At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his life. |
В семь утра для Джонни Клэя наступил день, который мог стать последним. |