From my understanding, you were on Clay Morrow's payroll. |
Я понимаю, вы были на зарплате у Клэя Морроу. |
I work a lot with clay, so I need access to running water. |
Когда я буду выгуливать Клэя, мне понадобится доступ к текущей воде. |
Well, first of all, I would never be in Clay's position. |
Ну, прежде всего, я бы никогда не оказался на месте дяди Клэя. |
Seems our ghost has been hard at work Putting Clay on disability leave. |
Кажется, наш призрак снова активизировался, отправив Клэя в больничный отпуск. |
After Maxine agrees to meet, she and Clay will go to Rebecca's home, accompanied by Alex, acting as a member of Clay's private security team. |
После того, как Максин согласится на встречу, она и Клэй отправятся к Ребекке домой в сопровождении Алекс, которая будет притворяться членом частной группы безопасности Клэя. |
So, he works for Clay Davis. |
И, он работает на Клэя Дейвиса. |
But, Tommy, that kills Clay Davis for me. |
Но, Томми, так ты зарубаешь мне Клэя Дэвиса, а мы по нему уже суд присяжных готовим. |
Clay has old-school ties with the IRA. |
У Клэя давние, очень прочные связи с ИРА. |
I'm recruiting Clay for the Illuminati. |
Я вербую Клэя в иллюминаты. Не хочешь присоединиться? |
Now, my colleagues are combing the area around Clay's apartment right now. |
Мои коллеги сейчас ходят по району Клэя. |
I spent all day trying to trace this $80,000 withdrawal from Clay's personal account... |
Я целый день пытаюсь отследить снятие 80 тысяч с лицевого счёта Клэя... |
He set up a perp walk for Clay Davis outside the grand jury today. |
Он сегодня заманил Клэя в ловушку к СМИ после комиссии. |
If I kill Clay, the Irish walk away, the deal falls apart, and the Feds take us all down. |
Если я убью Клэя, ирландцы уедут, сделка развалится, а федералы нас всех засадят. |
ROOSEVELT: The same thing that he wants from Clay. |
То же, что и от Клэя. |
The only betrayal that I see is Clay not being the one going in that hole. |
Предательство здесь только в том, что закапывают не Клэя. |
We want to get Clay out of that room we got to find that weapon. |
Чтобы вытащить Клэя из этой комнаты, нужно найти тот пистолет. |
Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? |
Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку? |
What do we know about Clay's old lady killing Edmond? |
Что мы решили насчёт дамы Клэя убившей нашего Эдди? |
And why do you want to go inside Clay's apartment? |
А зачем вам нужно войти в квартиру Клэя? |
However, they reunited during the pre-show of Elimination Chamber on February 17, but were defeated by the team of Brodus Clay and Tensai. |
Однако 17 февраля на Elimination Chamber они снова воссоединились, но потерпели поражение от Бродуса Клэя и Тенсая. |
Since 2003, the project has also operated under the auspices of the American Mathematical Society and in 2005 it received a grant from the Clay Mathematics Institute. |
Начиная с 2003 года, проект осуществляется под эгидой Американского математического общества, а с 2005 года поддерживается грантом Математического института Клэя. |
On 17 June, his lawyers appointed Professor Thomas Clay as arbitrator at The Hague International Tribunal for consideration of his arbitration proceedings against the Russian Federation. |
17 июня 2016 года адвокаты Пугачёва назначили профессора Томаса Клэя в качестве арбитра в Гаагском Международном трибунале для рассмотрения его арбитражного иска против Российской Федерации. |
All in favor of Clay Morrow meeting Mr. Mayhem? |
Все за встречу Клэя Морроу с мистером Мейхэмом? |
The Irish will know that Clay's running point, and you'll start getting your big guns. |
Ирландцы удостоверятся, что это канал Клэя, и вы сможете получать свои большие пушки. |
And yet later, you summoned the courage to not only talk to Andrew Dice Clay, you yelled at Andrew Dice Clay. |
Однако позже, ты собрал все свое мужество, чтобы не только обратиться к Эндрю Дайсу Клэю, но накричать на Эндрю Дайса Клэя. |