Английский - русский
Перевод слова Classroom
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Classroom - Учащихся"

Примеры: Classroom - Учащихся
On the whole, rented premises afforded pupils roughly one third of the classroom space available in Agency-standard schools, resulting in cramped conditions but also increasing recurrent costs for teachers by limiting the number of pupils per classroom. В целом, в арендованных зданиях школьникам предоставлялась примерно одна треть от общей площади учебных помещений, имеющихся в стандартных школах Агентства, что приводило к тесноте и увеличению расходов на учителей по причине ограничения количества учащихся в классной комнате.
The limited classroom space available in rented buildings kept the classroom occupancy rate low (38.7 pupils) although conditions remained cramped. площади классных помещений в арендуемых зданиях заполняемость классов оставалась низкой (38,7 учащихся), хотя условия по-прежнему были стесненными.
Topics surrounding the following areas are presented and discussed: diversity in the classroom, rights of students and teachers, the teaching of immigrants and respecting individual differences in the classroom. Их знакомят с вопросами, которые они впоследствии обсуждают, по следующим темам: разнообразие в школах, права учащихся и преподавателей, обучение иммигрантов и уважение индивидуальных особенностей учащихся.
In order to cope with the expansion of primary school enrolment, we had to increase the number of classrooms from 47,000 (with 80 students per classroom) in 1999 to 66,000 (with 40 students per classroom) in 2001. В связи с расширением числа учащихся в начальной школе нам пришлось увеличить число учебных классов с 47000 (по 80 учеников в классе) в 1999 году до 66000 (при 40 учащихся в классе) в 2001 году.
In the period under review, class sections contained an average of 47.2 pupils, the highest classroom occupancy rate in the Agency's five fields of operation. В течение рассматриваемого периода средняя численность учащихся в классе составляла 47,2 человека и была наиболее высокой среди пяти районов операций Агентства.
Support to the President's International Award (PIA) for the completion of classroom structures and procurement of tools and equipment for the various workshops with view to improving the intake of students and quality of training for employability; оказана поддержка в рамках Программы президентских международных премий в целях завершения строительства классных помещений и выделения средств и оборудования для различных практикумов в целях совершенствования набора учащихся и повышения качества подготовки и расширения возможностей для занятости;
In some settings - though not in all - multigrade classrooms (pupils from different grades in a single classroom) made a positive impact on scores, while schools organized in shifts (often resulting in fewer school hours) showed a negative impact on achievement. в некоторых случаях, хотя и не во всех, проведение сводных занятий для учащихся из разных классов в одной классной комнате положительно влияет на уровень оценок, тогда как организация посменных школьных занятий (нередко приводящая к сокращению продолжительности школьного дня) оказывает негативное воздействие на успеваемость;
(m) To enhance the status and working conditions of teachers, address shortages of qualified teachers, and promote the training of teachers so that they can respond to diversity in the classroom; м) повышать статус и улучшать условия труда преподавателей, решать проблемы нехватки квалифицированных преподавателей и организовать подготовку преподавателей, с тем чтобы они могли работать в условиях многообразия контингента учащихся;
Classroom assistants also do home visits. Школьные воспитатели также навещают учащихся дома.
In 1980 IEA began the Classroom Environment Study, a longitudinal attempt to identify teaching behaviours associated with student achievement in mathematics, science, and history. В 1980 году МАОО начала проводить исследования по классной среде - горизонтальные исследования, направленные на изучение поведения преподавателей и его влияния на достижения учащихся в области математики, естественных наук и истории.
Classroom libraries now contain material intended to stimulate work on the cross-cutting topics, such as the values of tolerance and respect for diversity. в школьных библиотеках имеются материалы для работы над темами общего воспитательного характера, в частности в отношении формирования у учащихся ценностей гармоничного сосуществования и уважения к разнообразию.
(c) Classroom conversations: in this ongoing series of open discussions at United Nations Headquarters on current issues and global responses to them, international and United Nations experts share their views and respond to questions from students and guests. с) школьные беседы: в ходе этой продолжающейся серии открытых дискуссий в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, посвященных актуальным проблемам и глобальному реагированию на них, международные эксперты и эксперты Организации Объединенных Наций обмениваются мнениями и отвечают на вопросы учащихся и гостей.
Tier-1 support Quality teaching in the regular classroom for supporting students with transient or mild learning difficulties. Помощь 1 уровня Качественное обучение в обычных классных комнатах для поддержки учащихся с временным или незначительным расстройством способности к обучению.
In Bangladesh, innovative e-learning tools on climate and flood risk management were developed for classroom training and self-learning. В Индии осуществлялась программа, при помощи которой порядка 100000 учащихся и 2500 учителей составили для своих школ планы предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
In its continuing outreach activities to students and educators, the Department reissued the Universal Declaration with a parallel read-easy version and classroom exercises. В рамках своей постоянной пропагандистской деятельности, ориентированной на учащихся и работников просвещения, Департамент переиздал Всеобщую декларацию с параллельным адаптированным вариантом и упражнениями для занятий в классе.
We have a spacious classroom equipped with computers, video and audio aides, designed to accommodate up to 20 students. Мы имеем просторный класс рассчитанный на 20 учащихся, оборудованный компьютерами, различными видео и аудио приспособдениями, наглядными пособиями и литературой.
The small size of the classrooms available in rented buildings kept the classroom occupancy rate relatively low (39.5 pupils), though conditions remained cramped. Малые размеры классных комнат в арендуемых зданиях определяли относительно небольшую среднюю численность учащихся в классе (по 39,5 учеников), хотя заниматься приходилось по-прежнему в стесненных условиях.
Limited resources to fund employment of additional teachers or construction of schools resulted in general overcrowding in the Agency's education system, with the average classroom occupancy rate Agency-wide reaching 42.7 in 1995/96. Ограниченные ресурсы, выделяемые для найма дополнительного числа учителей или строительства школ, привели к тому, что объекты школьной инфраструктуры Агентства оказались перегруженными, при этом число учащихся в классе в среднем по Агентству в 1995/96 году составило 42,7 учащихся.
It is a total or holistic approach designed to prepare students effectively for the various roles which they will both now and in the future be called upon to play in their day-to-day functioning inside and outside the classroom. Такой комплексный всеобъемлющий подход направлен на то, чтобы подготовить учащихся к той роли, которую в настоящем и будущем им предстоит играть в повседневной жизни за стенами учебного заведения.
Eight Special Education Technology (SET-B.C.) centres help school districts identify ways to use technology to improve access to regular classroom instruction for students with physical disabilities. Восемь центров по технологиям специального образования (ТСО-БК) помогают школьным округам изыскать пути использования технологий для совершенствования доступа физически неполноценных учащихся к обычному обучению в классах.
Classroom occupancy rate Percentage of class sections containing 48 pupils or more Доля классов, насчитывающих 48 или более учащихся (в процентах)
The average classroom occupancy rate was just over 41 pupils per classroom. Средняя численность учащихся в классе составляла чуть больше 41 человека.
These subscribers are teachers who receive regular updates on human rights to assist in direct classroom teaching. Ими являются преподаватели, которые регулярно получают обновленную информацию по правам человека, помогающую им вести обучение учащихся.
The average classroom occupancy rate Agency-wide was 43.6 pupils in the 1997/1998 school year, the fifth consecutive increase. В 1997/98 учебном году количество учеников в одном классе во всех школах Агентства составило в среднем 43,6 учащихся, что отражает увеличение числа учащихся пятый год подряд.
In addition, in 2010, through classroom integration, 107,258 students with disabilities were accommodated, representing a 24 per cent increase since 2006, when their enrolment identification was begun. Кроме того, в результате внедрения совместного обучения детей-инвалидов со здоровыми детьми в 2010 году занятия посещали в общей сложности 107258 учащихся, имеющих инвалидность, что на 24% больше, чем в 2006 году, когда факт инвалидности начали регистрировать в школьной документации.