I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. |
В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал. |
We got until her Monday-morning class, then it's Meet the Press and "Where is she?" |
Времени у нас до её первой лекции в понедельник. |
When you went to Josh's class, you knew Josh and I were married, didn't you? |
Когда ты пришел на лекции Джоша, ты знал, что Джош мой муж, верно? |
It's class time. |
Нам пора на лекции. |
I took that class. |
Я ходил на эти лекции. |
How many people take the class? |
Сколько студентов посещают его лекции? |
I followed her after class. |
Я пошел за ней после лекции. |
Actually, I'm just late for class. |
Я опаздываю на лекции. |
Can you give me the recording of the class? |
Я послушаю начало лекции. |
Right now my classmates are probably arriving at class with the old dinosaur. |
Мои однокурсники сейчас слушают лекции старого динозавра. |
After class, we hacked a little sack to the thumping' strains of my Prof Rock CD. |
После лекции мы покидали сокс под зажигательные мелодии моего диска Профессорского Рока. |
Don't get me wrong, it's great that her family's Cuban and she enjoys my class. |
Нет, поймите меня правильно, это хорошо, что ее семья с Кубы и ей нравятся мои лекции, но я заливался соловьем, потому что безумно хотел ее. |
People have been known to kill people to audit my class. |
И даже наоборот, они готовы убить друг друга, чтобы только попасть на мои лекции. |
And I was the only female in the class and the guys all asked bright questions to the visiting speaker, and I thought, if I keep quiet, I'm going to disappear from sight. |
И я читал лекции о поведении животных, и, я полагаю, это действительно было время молодости, своего рода призрачных мечтаний о будущем. |
He can copy her notes when he skips a class. |
Он может переписать лекции, если прогулял. |
That kid's in my South American lit class. |
Я с этим парнем слушаю лекции по южноамериканской литературе. |
He was teaching this class and I signed up, but he only lectured twice. |
Гидеон преподавал у нашего курса и я записалась на его лекции, но он прочитал их всего два раза. |
I would go to every class, and I would attend every lecture, and I would feast on what that place has to offer like no one ever has. |
Я бы ходил на все пары, посещал все лекции, я вобрал бы всё, что может предложить университет, как никто другой. |
I kept losing the thread. I was about to stop the class when she arrived, twenty minutes late |
Я начинал уже терять суть лекции, хотел остановить занятие когда она, опоздав на 20 минут, зашла в аудиторию. |
If necessary, the problems in the teaching module can be presented and solved as part of a lecture, but they are selected and written so that they can be discussed and solved by small groups of students, preferably during a class period. |
Включенные в учебную программу задачи при необходимости можно излагать и решать в рамках лекции, однако они отобраны и написаны таким образом, чтобы их могли обсуждать и решать небольшие группы студентов, причем предпочтительно в ходе занятия. |
REMEMBER WHEN I WAS TEACHING THAT CLASS ON ABSTRACT EXPRESSIONISM AND YOU WERE LECTURING ON THE METAPHYSICAL POETS? |
Помнишь, я преподавала абстрактный импрессионизм, а ты читала лекции по метафизической поэзии? |
You loved that Dostoyevsky class. |
Тебе же нравились лекции по Достоевскому. |
Blest was influenced by the ideas of Recabarren whom he referred to as "the greatest and most genuine representative of the Chilean working class and of the people of Chile". |
Значительное влияние на него оказала личность социалистического лидера Луиса Эмилио Рекабаррена, чьи лекции он посещал и которого он называл «величайшим и наиболее аутентичным представителем чилийской рабочего класса и народа Чили». |
I really did audit Professor Peiser's class this summer. |
Я правда слушала летом лекции профессора Пейзера. |
Didn't you only lecture the class twice, Professor? |
Не правда ли, Вы читали лекции лишь дважды, профессор? |