Английский - русский
Перевод слова Clarifying
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Clarifying - Уточнить"

Примеры: Clarifying - Уточнить
Non-governmental organizations inquired about the hesitance of Member States at reiterating and clarifying the human rights of older persons in a consolidated form, when Governments already had such obligations as signatories to existing human rights instruments. Неправительственные организации задали вопрос об отсутствии у государств-членов решимости вновь сформулировать и уточнить права человека пожилых людей в консолидированной форме, несмотря на уже имеющиеся у правительств соответствующие обязательства в связи с подписанием ими существующих документов по правам человека.
However, it stresses the importance of clarifying that the term prevention should not be related to the notion of aborting a foetus with established high risk of impairment. Вместе с тем Чешская Республика подчеркивает, что в этой связи необходимо уточнить, что термин «профилактика» не имеет никакого отношения к досрочному прерыванию беременности в тех случаях, когда было признано, что продолжение беременности сопряжено с высокой степенью риска рождения ребенка с отклонениями от нормы.
DHF recommended clarifying standards for sentencing and establishing motive for ESS crimes; making public ESS verdicts; ensuring ethnicity is not the basis for restricting fundamental freedoms and for discrimination in law enforcement, including harsher sentencing. ФДХ рекомендовал уточнить нормы, на основании которых выносятся приговоры и устанавливаются мотивы преступлений по подрыву государственной безопасности, обеспечив, чтобы этническая принадлежность не являлась основанием для ограничения основных свобод и для дискриминации в правоохранительной системе, и в том числе для вынесения более суровых приговоров.
It was worth clarifying that hazard pay was only actually payable in 25 countries, or regions of those countries, and that payment authorization only lasted for periods of up to three months and ceased once the risks in question had eased. Следует уточнить, что выплаты за работу в опасных условиях фактически производятся в настоящее время только в 25 странах или в отдельных районах этих стран, что разрешение на выплату действительно не более трех месяцев и что платежи прекращаются, как только опасность уменьшается.
In this context, the very important work of human rights treaty bodies aimed at clarifying human rights standards should be highlighted. В этой связи следует обратить внимание на весьма важную работу договорных органов в области прав человека, имеющую целью уточнить соответствующие нормы в области прав человека.
In addition, managers need to assess M&E needs, revisit the issue of organizational placement of the evaluation function with a view to clarifying arrangements covering M&E activities in their programmes and allocate appropriate resources and time for these activities. Кроме того, руководителям необходимо проанализировать потребности в части контроля и оценки, вновь продумать вопрос об организационном оформлении работы над оценкой (чтобы уточнить порядок, определяющий выполнение контроля и оценки в рамках их программ) и выделить на нужды контроля и оценки надлежащие ресурсы и время.