| Marconi, we just picked somebody up from the site who's claiming to know what happened. | Маркони, мы только что привезли одного человека который утверждает, что знает о случившемся. |
| Angie, I have a man here claiming to be Claire Manning's lawyer. | Энджи, пришел человек, который утверждает, что он адвокат Клер Мэннинг. |
| Because there is another family claiming that this is their baby, as well. | Потому что есть другая семья которая также утверждает, что это их ребенок. |
| This woman is claiming to be your bestie. | Эта женщина утверждает, что она твоя лучшая подруга. |
| Police defended their apparent lack of progress, claiming they are still waiting to interview key witnesses. | Полиция защищает своих, и несмотря на отсутствие какого-либо прогресса, утверждает, что всё ещё допрашивает ключевых свидетелей. |
| Comrade Lukic is claiming that you misused your placement to force her on that. | Товарищ Лукич утверждает, что вы злоупотребили своим служебным положением, чтобы заставить её это делать. |
| Apparently, Dallas saw you at the dog park today, and she's claiming that's her territory. | Видимо, Даллас видела тебя в собачьем парке вчера, а она утверждает, что это ее территория. |
| 'Cause Dia's claiming that Kent tricked her into giving up their love child. | Потому что Диа утверждает, что Кент обманом заставил ее отдать их дитя любви. |
| This guy who's claiming to be you... he's another story. | Этот парень, который утверждает, что он это ты... он совсем другая история. |
| Now, the prosecution is claiming That it was premeditated and that he jumped them. | Теперь прокуратура утверждает, что это было предумышленно, и что он напал на них. |
| Any candidate claiming to represent the interests of developing countries must distance himself from these policies. | Любой кандидат, который утверждает, что он представляет интересы развивающихся стран, должен дистанцироваться от этой политики. |
| Nobody is claiming that sovereignty confers immunity; the shift in the normative consensus is more or less complete. | Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет; изменения в нормативном онсенсусе являются более или менее полными. |
| She's in the hospital, and she's claiming that you poisoned her. | Она в больнице, И она утверждает, что вы ее отравили. |
| Now, she's claiming she has his baby. | А теперь она утверждает, что ее ребенок от него. |
| Okay, so the AUSA is claiming Dexter's skin cells were found. | Итак, помощник федерального прокурора утверждает, что были обнаружены клетки кожи Декстера. |
| The Special Rapporteur is not claiming that democracies - real and not in name only - cannot produce human rights violations. | Специальный докладчик не утверждает, что в условиях подлинной демократии права человека не нарушаются. |
| He's claiming the drugs you seized in the bathroom weren't his. | Он утверждает, что наркотики, которые вы изъяли в туалете, - были не его. |
| She's claiming self-defense, but there's no evidence to support that assertation. | Она утверждает, что имела место самозащита, но подтверждения этому нет. |
| The South Korean Government is used to claiming that their joint military exercises against its compatriots are always defensive. | Правительство Южной Кореи постоянно утверждает, что их совместные военные маневры против своих соотечественников всегда являются оборонительными. |
| She's claiming that someone stole her bracelet. | Она утверждает, что кто-то украл ее браслет. |
| This woman is claiming that this is her... | Эта женщина утверждает, что это её... |
| A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. | Загадочная невольница, утверждает, что владеет вражескими секретами. |
| Army spokesperson's claiming that it's revenge for the attack that I made public. | Представитель вооружённых сил утверждает, что это месть за то, что было на видео. |
| One of bishop's crew is claiming That he told them how to avoid detection On a drug shipment. | Один из ребят Бишопа утверждает, что Кэри рассказал, как избежать слежки при перевозке наркотиков. |
| The man claiming to be her father has a bullet wound in the abdomen and refuses treatment. | У мужчины, который утверждает, что он ее отец, огнестрельное ранение, и он отказывается от медицинской помощи. |