Английский - русский
Перевод слова Claiming
Вариант перевода Утверждает, что

Примеры в контексте "Claiming - Утверждает, что"

Примеры: Claiming - Утверждает, что
Marconi, we just picked somebody up from the site who's claiming to know what happened. Маркони, мы только что привезли одного человека который утверждает, что знает о случившемся.
Angie, I have a man here claiming to be Claire Manning's lawyer. Энджи, пришел человек, который утверждает, что он адвокат Клер Мэннинг.
Because there is another family claiming that this is their baby, as well. Потому что есть другая семья которая также утверждает, что это их ребенок.
This woman is claiming to be your bestie. Эта женщина утверждает, что она твоя лучшая подруга.
Police defended their apparent lack of progress, claiming they are still waiting to interview key witnesses. Полиция защищает своих, и несмотря на отсутствие какого-либо прогресса, утверждает, что всё ещё допрашивает ключевых свидетелей.
Comrade Lukic is claiming that you misused your placement to force her on that. Товарищ Лукич утверждает, что вы злоупотребили своим служебным положением, чтобы заставить её это делать.
Apparently, Dallas saw you at the dog park today, and she's claiming that's her territory. Видимо, Даллас видела тебя в собачьем парке вчера, а она утверждает, что это ее территория.
'Cause Dia's claiming that Kent tricked her into giving up their love child. Потому что Диа утверждает, что Кент обманом заставил ее отдать их дитя любви.
This guy who's claiming to be you... he's another story. Этот парень, который утверждает, что он это ты... он совсем другая история.
Now, the prosecution is claiming That it was premeditated and that he jumped them. Теперь прокуратура утверждает, что это было предумышленно, и что он напал на них.
Any candidate claiming to represent the interests of developing countries must distance himself from these policies. Любой кандидат, который утверждает, что он представляет интересы развивающихся стран, должен дистанцироваться от этой политики.
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity; the shift in the normative consensus is more or less complete. Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет; изменения в нормативном онсенсусе являются более или менее полными.
She's in the hospital, and she's claiming that you poisoned her. Она в больнице, И она утверждает, что вы ее отравили.
Now, she's claiming she has his baby. А теперь она утверждает, что ее ребенок от него.
Okay, so the AUSA is claiming Dexter's skin cells were found. Итак, помощник федерального прокурора утверждает, что были обнаружены клетки кожи Декстера.
The Special Rapporteur is not claiming that democracies - real and not in name only - cannot produce human rights violations. Специальный докладчик не утверждает, что в условиях подлинной демократии права человека не нарушаются.
He's claiming the drugs you seized in the bathroom weren't his. Он утверждает, что наркотики, которые вы изъяли в туалете, - были не его.
She's claiming self-defense, but there's no evidence to support that assertation. Она утверждает, что имела место самозащита, но подтверждения этому нет.
The South Korean Government is used to claiming that their joint military exercises against its compatriots are always defensive. Правительство Южной Кореи постоянно утверждает, что их совместные военные маневры против своих соотечественников всегда являются оборонительными.
She's claiming that someone stole her bracelet. Она утверждает, что кто-то украл ее браслет.
This woman is claiming that this is her... Эта женщина утверждает, что это её...
A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. Загадочная невольница, утверждает, что владеет вражескими секретами.
Army spokesperson's claiming that it's revenge for the attack that I made public. Представитель вооружённых сил утверждает, что это месть за то, что было на видео.
One of bishop's crew is claiming That he told them how to avoid detection On a drug shipment. Один из ребят Бишопа утверждает, что Кэри рассказал, как избежать слежки при перевозке наркотиков.
The man claiming to be her father has a bullet wound in the abdomen and refuses treatment. У мужчины, который утверждает, что он ее отец, огнестрельное ранение, и он отказывается от медицинской помощи.