Английский - русский
Перевод слова Civic
Вариант перевода Гражданский

Примеры в контексте "Civic - Гражданский"

Примеры: Civic - Гражданский
You're performing a valuable civic duty by testifying. Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.
Our Constitution asserts, citizens must complete their duty in national service, which is categorically similar to the normal civic obligation of ILO. Конституция устанавливает, что граждане страны должны выполнять свой гражданский долг, а это равнозначно выполнению обычных гражданских обязанностей согласно формулировке в указанной конвенции МОТ.
Listen, I wanted to do my civic duty, but Слушайте, я выполнял свой гражданский долг, но...
Civic sector or social sector are other terms for the sector, emphasizing its relationship to civil society. Ещё один синоним - «гражданский сектор», подчёркивающий его связь с гражданским обществом.
True, communism's fall was brought about by a strong civic movement called "Civic Forum", but that movement disintegrated once it achieved its goal. Правда, падение коммунизма было осуществлено сильным гражданским течением под названием "Гражданский форум", но это движение распалось, как только достигло своей цели.
It is funded by English Heritage and managed by the Civic Trust through a network of volunteers. Финансовые средства на его проведение предоставляет организация "Английское наследие", а решением практических и организационных вопросов занимается Гражданский фонд через организации добровольцев.
The said Civic Defender or, "warrant of prisoners' rights", is an independent authority to whom prisoners can apply without restrictive formal obligations. Вышеуказанный Гражданский защитник, или "гарант прав заключенных", является независимым органом, к которому заключенные могут обращаться без соблюдения каких-либо ограничительных формальных правил.
Saeima largest People's Party in January supports only 2.5% of those surveyed - have a similar rating of Civic Alliance and the coalition to existing TB/ LNNK. Сейм крупнейших Народной партии в январе поддерживает только 2,5% опрошенных - имеют аналогичный рейтинг Гражданский Альянс и Коалиция существующих ТБ/ LNNK.
Junior, I can offer you 150,000... if you come back and fence for us at the Civic Club. Младший, я могу предложить вам 150,000, если вы вернетесь обратно в Гражданский Клуб.
Mr. Sinisa Maricic Civic Committee for Human Rights Г-н Синиша Маричич Гражданский комитет по правам человека
1979-1989 Chairman, Kingston and Saint Andrew Corporation, Civic Committee 1989-1991 годы председатель корпорации "Кингстон и Сент-Эндрю", гражданский комитет
In the implementation of his task, the Civic Defender will be able to ask the competent administrations for all the information and documents considered necessary to his work. При выполнении своих функций Гражданский защитник сможет запрашивать у компетентных органов всю информацию и документы, которые он считает необходимыми для осуществления их деятельности.
In 2010 the Centre and the Roma Civic Alliance submitted a shadow report to the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination for its examination of the sixteenth to nineteenth periodic reports of Romania at its seventy-seventh session. В 2010 году Центр и Гражданский альянс народа рома представили Комитету по ликвидации всех форм расовой дискриминации неофициальный доклад в связи с рассмотрением на его семьдесят седьмой сессии шестнадцатого - девятнадцатого периодических докладов Румынии.
In the bill, the Civic Defender is configured as a collective body made up of five members appointed by the Presidents of the Chamber and Senate and remaining in office for a four-year, non-renewable period (art. 2). Согласно данному законопроекту Гражданский защитник представляет собой коллективный орган в составе пяти членов, назначаемых председателями Палаты депутатов и Сената на четырехлетний срок без права продления (статья 2).
On February 20, 2012 that group of activists formed a network known as Civic union "For Reforms and Result" that later included 24 public organizations. 20 февраля 2012 года эта группа активистов создает сеть Гражданский союз «За реформы и результат», в которую в последующем вошли 24 общественные организации.
It's strategy includes a new dedicated hybrid model, a sporty hybrid based on the CR-Z concept, and hybridized versions of the Civic and Fit. Это стратегия включает в себя новые, посвященная гибридная модель, спортивный гибрид на основе CR-Z концепцию, и hybridized версии гражданский и Fit.
Griffin's plan separated the national centre, the administrative centre of the city, now the Parliamentary Triangle, from the Civic Centre, the principal commercial area. По плану Гриффина в городе должны были быть два основных центра: административный, представленный Парламентским треугольником, и гражданский, основная коммерческая зона.
It also established a Serb Civic Council, which was mandated to represent the will of those Serbs who desire peaceful coexistence for all our country's peoples within the integral borders of the internationally recognized State of Bosnia and Herzegovina. На нем также был учрежден Сербский гражданский совет, которому поручено представлять волю тех сербов, которые стремятся к мирному сосуществованию в интересах всех народов нашей страны в пределах единых границ и международно признанного государства Боснии и Герцеговины.
Following round-table discussions between the Communist regime and the opposition umbrella group, Civic Forum, an agreement was reached to create local representative bodies until the first free elections in 1990. После переговоров за круглым столом между коммунистическим правительством и объединенной группой оппозиции, Гражданский форум, было достигнуто соглашение о создании местных представительных органов до первых свободных выборов в 1990 году.
On 12 June 2003, an interdisciplinary round table discussion on the role of religion in society was held in the context of a seminar entitled "Interfaith dialogue - a basis for stability" and the Civic Forum project. 12 июня 2003 года состоялся объединенный "круглый стол" в рамках семинара "Межконфессиональный диалог - основа стабильности" и Проекта "Гражданский форум" на тему "Роль религии в обществе".
Heritage Open Days - The Civic Trust, with funding from English Heritage, coordinates an annual event to celebrate England's architecture and culture, England's biggest and most popular voluntary cultural event, attracting around 800,000 people every year. "Дни открытых дверей культурных памятников" - Гражданский фонд, финансируемый по линии "Наследия Англии", участвует в координации проведения ежегодного фестиваля английской архитектуры и культуры, который является наиболее популярным добровольным культурным мероприятием и в котором ежегодно принимают участие около 800000 человек.
On 16 November 2005 a round table was held at the University of the World Economy and Diplomacy under the project "Civic forum - tolerance in Uzbek society: from theory to practice". 16 ноября 2005 года в Университете мировой экономики и дипломатии прошел "круглый стол" в рамках проекта "Гражданский форум" - "Толерантность в узбекистанском социуме: от теории к практике".
Ms. Marina Bauk, Civic Alliance Г-жа Марина Баук, «Гражданский альянс»
Moreover, in the event of persistent failure to comply, the Civic Defender shall issue a public declaration of censure that may also be publicized through the media... Кроме того, в случае упорного невыполнения указанных мер Гражданский защитник выступает с публичным порицанием, которое может быть также опубликовано в средствах массовой информации...
Civic report concludes that civilian harm is compounded by widespread poverty and that while the Pakistani government does make amends most do not receive any due to deficiencies in compensation mechanisms and no effort from the US. В гражданском докладе делается вывод о том, что гражданский вред усугубляется широко распространенной нищетой и тем, что, хотя правительство Пакистана делает поправки, большинство из них не работают на пути компенсации установленных механизмов и не получают поддержки США.