And the lawyers were just doing their jobs, the judge just doing his, the jury just doing their civic duty. |
И адвокаты просто делают свою работу, судья просто делает свою, присяжные просто исполняют свой гражданский долг. |
Resources represent support provided by the Mission in the delivery of humanitarian assistance, whereby the contingents are expected to implement at least one civic project in their various areas of deployment. |
Указанные ресурсы отражают поддержку Миссией оказания гуманитарной помощи, поскольку предусматривается, что каждый контингент должен осуществить по крайней мере один гражданский проект в своем соответствующем районе развертывания. |
In that context, the partnership forum and the civic forum are useful mechanisms that should be resorted to. |
В этой связи полезны также форум партнерства и гражданский форум, которые также следует воссоздать. |
Tunisians, hungry for democracy and freedom, affirmed their commitment to civic duty with a massive turnout at the polls to exercise their right to choose their representatives in the National Constituent Assembly, many of them for the first time in their lives. |
Тунисцы, жаждущие демократии и свободы, подтвердили готовность исполнить свой гражданский долг, в массовом порядке явившись на избирательные участки, чтобы реализовать право выбрать своих представителей в Национальное учредительное собрание, причем для многих из них эти выборы были первыми в их жизни. |
It is a civic duty for peoples and individuals to act at both the domestic and international levels; to call for democratic elections and processes; not to keep silent when human rights are being violated and when propaganda for war is being disseminated. |
Гражданский долг народов и отдельных людей состоит в том, чтобы принимать меры, как на внутреннем, так и на международном уровне; призывать к демократическим выборам и процессам; не молчать, когда нарушаются права человека и когда ведется пропаганда войны. |
Mr. Ciubotaru (Romania), speaking as a youth delegate, said that education should include a civic dimension for youth, who were part of the community and capable of shaping the world around them. |
Г-н Чиуботару (Румыния), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что образование должно включать гражданский аспект обучения молодежи, которая является частью общества и способна содействовать формированию окружающего ее мира. |
This woman came to do her civic duty, And Mr. Hewett here Would have us charge her $24 to drive home? |
Эта женщина пришла выполнить свой гражданский долг, а мистер Хьюитт хочет содрать с неё 24 доллара за поездку домой? |
Could you tell the jury, as they sit here performing their civic duty why you, Mary Clapp, did not want offspring? |
Можете ли вы сказать присяжным, сидящим здесь и исполняющим свой гражданский долг почему вы, Мэри Клэпп, не хотите потомства? |
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? |
Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку? |
Suppressing insubordination or opposition to the lawful requests of public security officers or other persons with the same duties or fulfilling their civic duty to enforce public law and order, and prevent and suppress crimes and administrative offences |
пресечения неповиновения или сопротивления законным требованиям сотрудника органов внутренних дел либо иных лиц, исполняющих служебные обязанности или гражданский долг по обеспечению общественного порядка, предупреждению и пресечению преступлений и административных правонарушений |
Uriburu's forces took control of the capital and arrested Radical Civic Union supporters. |
Силы Урибуру взяли под контроль столицу и сместили Гражданский радикальный союз. |
The center-left Radical Civic Union had scheduled primaries for 28 April. |
Лево-центрисская партия Гражданский радикальный союз провела праймериз 28 апреля. |
The Serb Civic Council, always being in favour of peace, supports that decision. |
Сербский гражданский совет, неизменно выступая за мир, поддерживает это решение. |
The will of these Serbs is represented by the Serb Civic Council. |
Волю этой части сербов выражает Сербский гражданский совет. |
A Healthy Generation and the association of juridical persons Civic Alliance of Kazakhstan . |
Здоровое поколение и объединение юридических лиц Гражданский альянс Казахстана . |
Since Russian oversight of this body was almost non-existent, the Civic Committee enjoyed wide autonomy. |
Поскольку российские власти практически не осуществляли надзор за этим органом, Гражданский комитет пользовался широкой автономией. |
My brother started taking me to the Civic Club to train... when I was quite young. |
Мой брат стал брать меня на тренировки В Гражданский Клуб, когда я был совсем молод. |
The consultative Civic Forum established by the Good Friday Agreement should include representatives of children's rights agencies and non-governmental organizations. |
Консультативный Гражданский форум, создание которого предусмотрено в Соглашении Страстной Пятницы, должен включать в свой состав представителей учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав детей. |
In more serious cases the Civic Defender may ask the competent authority to initiate a disciplinary proceeding. |
В более серьезных случаях Гражданский защитник может предложить компетентному органу возбудить дисциплинарное производство, результаты которого доводятся до сведения Гражданского защитника". |
The vast majority of those without recognized civic status were Roma. |
В подавляющем большинстве случаев лица, чей гражданский статус не признан, принадлежат к народности рома. |
I see this as my civic duty. |
А значит, это мой прямой гражданский долг». |
Or you can do your civic duty. |
Или же вы можете проявить свой гражданский долг. |
I want your clients to do their civic duty. |
Я хочу, чтобы твои клиенты выполнили свой гражданский долг. |
This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. |
Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной. |
Don't forget to do your civic duty, today. |
Не забудь исполнить свой гражданский долг. |