"I just wondered why Mr Churchill's room is so much bigger than mine." |
Я просто интересуюсь, почему комната мистера Черчилля настолько больше, чем моя? . |
The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, |
Страна Шекспира, Черчилля, Битлз, |
You yourself, Mr. President, quoted Churchill this morning and we would hope that your almost Churchillian efforts to secure consensus will indeed be successful and that we can, in short order, adopt a programme of work. |
Да вы и сами, г-н Председатель, цитировали сегодня утром Черчилля, и мы надеемся, что ваши почти черчиллевские усилия с целью заручиться консенсусом действительно увенчаются успехом и мы сможем в короткий срок принять программу работы. |
On September 26, 1942 Eden read out Churchill's plan of creation of a "Danube confederation" composed of former Austria, Hungary, Poland and Czechoslovakia - a vast buffer state that would have separated Western Europe from the USSR. |
26 сентября 1942 года Иден впервые огласил план Черчилля по создания «Дунайской конфедерации» в составе бывших Австрии, Венгрии, Польши и Чехословакии - обширного буферного государства, отделившего бы Западную Европу от СССР. |
In a scene where Tony is lying in his bed watching TV (prior to receiving the call from the stables about the horse being sick), he makes a comment to Carmela about a "Churchill TV movie". |
В сцене, где Тони лежит в постели и смотрит телевизор (до получения вызова из конюшни о том, что лошадь больна), он комментирует Кармеле о "телефильме про Черчилля". |
She said "If our address was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"... |
Если бы проспект был Черчилля или Рузвельта, он бы дважды в неделю ей писал! |
You'd think there'd be a Churchill desk, ...a Stalin table or a Kennedy rocking chair! |
Ну, могли бы придумать буфет Черчилля, рабочий кабинет Сталина или кресло-качалку Кеннеди, например |
After the armistice with Italy, British forces had two perspectives: that of liberals, who supported democratic parties attempting to overthrow the monarchy, and that of Churchill, who preferred a defeated enemy to a newly recruited ally. |
После перемирия между Италией и Союзниками Британия имела двух сторонников: те из либералов, кто поддерживал демократические партии, пытающиеся свергнуть монархию, и те, кто поддерживает Черчилля, который предпочитал поражённому врагу вновь прибывших союзников. |
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. |
А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности. |
You want to hear what I found from this Churchill guy's call list or not? |
Ты хочешь знать, что я нашёл по поводу звонков этого парня, Черчилля, или нет? |
Are we really here on Churchill's orders? |
Мы здесь по приказу Черчилля? |
I think that Churchill's nanny was called Everest. |
Кажется, няню Черчилля звали Эверест |
Mr. Churchill's in trouble. |
У мистера Черчилля неприятности. |
That is where ze dog Churchill is hiding. |
Это нора собаки Черчилля! |
Stalin, Churchill and Roosevelt? |
Сталина, Черчилля, Рузвельта... |
I did. Churchill's own. |
Да, у самого Черчилля. |
And what about Churchill? |
А как на счёт Черчилля? |
Second World War by Churchill. |
"Вторая Мировая" Черчилля. |
Like Churchill's bunker in here. |
Здесь как в бункере Черчилля. |
Barnett is a fellow of Churchill College, Cambridge and from 1977 to 1995 he was the Keeper of the Churchill Archives Centre. |
Барнет был стипендиатом колледжа Черчилля и с 1977 по 1995 годы был смотрителем Архивного центра Черчилля. |
Pressure grew to replace Admiral Churchill with someone more dynamic. |
Всё нарастающее давление со стороны политиков требовало замены адмирала Черчилля на кого-то более деятельного. |
Mr. Churchill is a long way from shreds. |
Вряд ли ты испугаешь мистера Черчилля. |
The second major improved Churchill, the Mk VII, was first used in the Battle of Normandy in 1944. |
Вторая версия существенно обновленного «Черчилля» - Мк VII - была впервые использована в Нормандской операции в 1944 году. |
Churchill called the fall of Singapore to the Japanese in February 1942 "the worst disaster and largest capitulation in British history". |
В феврале 1942 года Сингапур пал, что, по выражению Уинстона Черчилля, стало «худшей катастрофой и крупнейшей капитуляцией в британской истории». |
Overseas Fellow, Churchill College, Cambridge, 2000 - 2001 |
Приглашенный преподаватель, Колледж им. Черчилля, Кембридж, 2000-2001 годы |