Septicaemia Chronic and unspecified bronchitis, emphysema and asthma |
Хронический и неустановленный бронхит, эфизема и астма |
Chronic bronchitis, enphysema, respiratory problems |
Хронический бронхит, эмфизема, респираторные проблемы |
Bryan and Rudd (2006) suggest a model in which risk is categorized into one of four categories: Baseline, Acute, Chronic high risk, and Chronic high risk with acute exacerbation. |
Bryan и Rudd (2006) предлагают модель, в которой суицидальные риски конкретного пациента могут быть отнесены к одной из 4 категорий: базисный минимальный риск, острый риск, хронический высокий риск и хронический риск с обострением (7). |
Unfortunately, recurring cash deficits in the last months of each year had become a chronic situation for the regular budget and would be eliminated only when all Member States paid their regular budget assessments when they were due, normally by 31 January of each year. |
К сожалению, периодически возникающая проблема дефицита денежной наличности в последние месяцы каждого года приобрела хронический характер для регулярного бюджета, и она будет решена только тогда, когда все государства-члены будут выплачивать свои начисленные взносы в регулярный бюджет в положенный срок, обычно к 31 января каждого года. |
In the face of this chronic situation, the question of increasing the volume and type of employment moved to the fore of the objectives and purposes of development under the first five-year development plan for the period 1996-2000. |
Учитывая хронический характер данной проблемы, вопрос о повышении уровня и о характере занятости стал в первом пятилетнем плане развития на 1996-2000 годы первостепенной целью и задачей развития. |
(a) Chronic capacity shortages of policy and regulatory bodies; |
а) хронический дефицит потенциала директивных и регулятивных органов; |
Chronic stress inhibits neurogenesis and also causes many hippocampal neurons to shrink - a process called "remodeling." |
Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием". |
It could mean chronic granulomatous disease. |
Может указывать на хронический гранулематоз. |
I have a chronic tic disorder. |
У меня хронический нервный тик. |
chronic bronchitis, 135 per cent; |
хронический бронхит - 135 процентов; |
Sutton suffered from chronic sinusitis. |
У Саттона был хронический синусит. |
And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease. |
Именно поэтому хронический стресс иногда ассоциируется с сердечнососудистыми заболеваниями. |
Come on, you've got a bucket of a Jeep, one bullet and a chronic case of bipolar daftnesss. |
Да ладно, у тебя есть раздолбаный джип, одна пуля и хронический случай биполярного помешательства. |
I think you have unstable personal relationships, stress-related paranoia, chronic anger issues, fear of abandonment. |
Я думаю у тебя есть проблемы с личными отношениями, паранойя на почве стресса хронический выплеск гнева, связанный со страхом отказа. |
But a chronic current account deficit is unsound, unfair, and unsustainable in the long run. |
Но хронический дефицит по текущим операциям является неустойчивым, несправедливым и не может сохраняться в таком состоянии длительное время. |
The brochure says she was 400 pounds with a club foot and chronic flatulence. |
В брошюре сказано что у неё было 180кг веса, ноги как дубины и хронический метеоризм. |
Y-you have chronic salpingitis... An inflammation of the fallopian tubes caused by pelvic infection. |
У тебя... хронический сальпингит и... воспаление фаллопиевых труб, вызванное внутриматочной инфекцией. |
But chronic hunger remains pervasive, particularly in developing countries, which are affected most by crop shortages and food-price volatility. |
Но хронический голод по-прежнему распространен, в особенности в развивающихся странах, которые больше остальных страдают от недостаточных урожаев и колебаний цен на продукты питания. |
They suffered from psychosocial consequences such as chronic post-traumatic stress, depression, paranoia, social avoidance and anxiety. |
Они страдают такими психосоциальными недугами как хронический посттравматический стресс, депрессия, паранойя, стремление уединиться от общества и постоянно испытываемое беспокойство. |
Many migrate to developed countries leaving Jamaica with chronic staff shortages in some areas. |
Многие медики уезжают из Ямайки в развитые страны, и по этой причине некоторые сферы испытывают хронический дефицит в кадрах дипломированных специалистов. |
Besides the response to a single event, there may exist a chronic level from multiple events of redeposition. |
Наряду с реакцией на единичное воздействие может существовать хронический уровень реагирования на многократное образование осадков. |
A number of causes may be involved, including sub-clinical human papillomavirus infection, chronic recurrent candidiasis, or chronic recurrent bacterial vaginosis. |
Может вовлекаться целый ряд этиологических факторов, включая субклиническую форму инфекции вирусом папилломы человека, хронический рецидивирующий кандидоз или хронический рецидивирующий бактериальный вагиноз. |
The author was subject to preventive medical examinations repeatedly and received adequate treatment for his health conditions (chronic haemorrhoids, bronchitis, chronic gastritis and emotionally unstable personality disorder). |
Автор неоднократно проходил медицинские профилактические осмотры и получал лечение в полном объеме согласно установленному диагнозу (хронический геморрой, хронический бронхит и эмоционально неустойчивое расстройство личности). |
The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system. |
Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы. |
The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system. |
Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы. |