Английский - русский
Перевод слова Chronic
Вариант перевода Хронический

Примеры в контексте "Chronic - Хронический"

Примеры: Chronic - Хронический
There are other chronic shortages such as electricity at school and medicines in general. Хронический дефицит существует и в других сферах, таких, как электроснабжение в учебных заведениях и общее наличие медикаментов.
Distressing experiences, abuse and chronic stress may increase the risk of trauma, particularly where children are separated from their families. Потрясения, надругательства и хронический стресс могут привести к повышению вероятности получения ребенком травмы, особенно если он оказался разлученным со своей семьей.
UNRWA still faced chronic underfunding, however, which adversely impacted the quality and level of services. Тем не менее БАПОР продолжает испытывать хронический дефицит финансирования, что негативно сказывается на качестве и объеме предоставляемых им услуг.
A chronic funding crisis continued to undermine the work of another ad hoc criminal tribunal, the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Хронический кризис в области финансирования по-прежнему нарушает работу другого специального уголовного трибунала - чрезвычайных палат в судах Камбоджи.
In Malawi, poverty continues to be chronic and widespread. В Малави нищета продолжает носить хронический и массовый характер.
Restrictions on movement, faltering aid flows, a paralysed private sector, and a chronic fiscal crisis cloud the horizons. Ситуацию омрачают ограничения на передвижение, перебои в потоках помощи, парализованный частный сектор и хронический бюджетный кризис.
Well, I've got chronic arthritis in my fingers. Ну, а у меня хронический артрит в пальцах.
I didn't miss the fact that all of her symptoms could point to chronic alcohol poisoning. Я понимаю, что все её симптомы могут указывать на хронический алкоголизм.
I guess I should have let him drink strawberry milk instead of water so he'd have terrible, chronic gas. Наверное, надо было ему разрешить напиться земляничного молока вместо воды, чтобы у него начался ужасный хронический метеоризм.
Regular medical investigation showed that he had chronic bronchitis in remission. Регулярный медосмотр выявляет у него хронический бронхит в фазе ремиссии.
Croatia has been experiencing a chronic twin deficit. В Хорватии наблюдается хронический двойной дефицит.
The main factors impeding the sustainable development of water resources are chronic scarcity, deteriorating quality and unsustainable water utilization, especially in agriculture. Главными факторами, мешающими устойчивому освоению водных ресурсов, являются их хронический дефицит, ухудшение качества и экологически неустойчивые методы водопользования, особенно в сельском хозяйстве.
Without prompt, qualified psychological support the children affected could develop chronic post-traumatic stress syndrome. При отсутствии своевременной квалифицированной психологической помощи у пострадавших детей может развиться хронический посттравматический стресс-синдром.
It appears to the Committee that the overbudgeting of air transportation requirements has become a chronic problem. По мнению Комитета, проблема переоценки потребностей в средствах на воздушный транспорт приобрела хронический характер.
One definite way to move forward is to activate the Conference on Disarmament by breaking its chronic and by now unsustainable impasse. Единственный верный способ продвинуться вперед - это вернуть к жизни Конференцию по разоружению, преодолев хронический и более невыносимый застой в ее работе.
Rolf believed that injury, chronic stress or emotional trauma could make the fascia rained thick and sticky. Рольф считает, что травмы, хронический эмоциональный стресс или травма может сделать фасцию дождь густая и вязкая.
The manufacturing sector suffers from both structural problems (e.g. chronic power shortages) and political problems (e.g. economic sanctions). Промышленность страдает от структурных (например, хронический недостаток мощностей) и политических (экономические санкции) проблем.
Respiratory organs diseases: a chronic bronchitis with asthmatic displays. Заболевания органов дыхания: хронический бронхит с астматическими проявлениями.
They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций.
In the 1980's, Scandinavian countries stood for chronic budget deficits, high inflation, and repeated devaluations. В 1980-х годах Скандинавские страны выступали за хронический дефицит бюджета, высокую инфляцию и повторяющиеся девальвации.
Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы.
For example, the immune system is enhanced by acute stress but suppressed by chronic stress. Например, острый стресс укрепляет иммунную систему, но хронический стресс подавляет ее.
And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease. Именно поэтому хронический стресс иногда ассоциируется с сердечнососудистыми заболеваниями.
A man can't do no farm labour when he suffers from the chronic rheumatism. Какая же работа на ферме, если у человека хронический ревматизм.
It's like this chronic, late defense mechanism. Это как хронический, запоздалый защитный механизм.