Hello, and welcome to The Smiling Sub, where every order comes with chuckling chips |
Здравствуйте и добро пожаловать к нам, где с каждым заказом вы получаете чипсы |
I'll nibble chips off your hips And watch the moon eclipse |
Те чипсы буду я съедать - за затменьем лунным наблюдать. |
Namely, those who are looking at Spam think potato chips are going to be quite tasty; those who are looking at Godiva chocolate think they won't be nearly so tasty. |
А именно, те, которые смотрят на тушенку, думают, что картофельные чипсы будут довольно вкусными; те же, что смотрят на шоколад «Годива», думают, что чипсы не будут такими вкусными. |
It turned out that semiconductors were being fitted onto circuit boards in a mindless, primitive fashion, whereas potato chips were being produced through a highly automated process (which is how Pringles chips rest on each other perfectly). |
Оказалось, что полупроводниковые чипы устанавливаются в электрические цепи глупым примитивным способом, в то время как картофельные чипсы производились высоко автоматизированным способом (именно так чипсы Принглз идеально укладываются друг на друга). |
CHIPS, CHIPS, CHIPS! |
Чипсы, чипсы, чипсы! |
A continuing reminder is the Faroese love of fish and chips and British chocolate such as Dairy Milk (which is readily available in shops throughout the islands but not in Denmark). |
Ещё одним «наследием» тех времён является любовь фарерцев к блюду «рыба и чипсы» и британскому шоколаду, такому как Dairy Milk, который легко купить во всех магазинах на островах, но практически не достать в самой Дании. |
Well, if you're so concerned about Casa Strange, why you putting chips in the good bowls? |
Если ты так волнуешься, зачем тогда салатница под чипсы? |
Many proponents of semiconductor chips also presumed that what you worked at determined whether, in your outlook, you would be a dunce (producing potato chips) or a "with-it" modernist (producing semiconductor chips). |
Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы). |
On the other hand, you could produce potato chips, trade them for semiconductor chips that you put into your PC, and become a computer wizard! |
С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! |
Namely, those who are looking at Spam think potato chips are going to be quite tasty; those who are looking at Godiva chocolate think they won't be nearly so tasty. |
А именно, те, которые смотрят на тушенку, думают, что картофельные чипсы будут довольно вкусными; те же, что смотрят на шоколад «Годива», думают, что чипсы не будут такими вкусными. |
So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese. |
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. |
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin. |
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно. |
We had fish and chips and she drove me home and she tucked me up and she told me a story. |
У нас была рыба и чипсы, и она отвезла меня домой и, подоткнувши мне одеяло, рассказала историю. |
Tammy, that's lay's potato chips. That's not cheetos. |
Это про чипсы "Лэйс", а не про "Читос". |
Something bigger than Lava Chips. |
Над чем-то большим, чем чипсы Лава. |
Frannie's Fish and Chips. |
В "Рыбки и чипсы от Фрэнни". |
My dressing room has regular potato chips, but my contract specifically stated half regular, half ruffled! |
В моей раздевалке только простые чипсы, но в моём констракте отдельно прописано половина простые, половина - рифленые! |
I've slept on satin sheets, I've eaten crinkle-cut chips from a silver bowl, I've been driven all over town in minicabs, but there's some things that money can't buy, |
Я спал на атласных простынях, ел рифлёные чипсы из серебряных чаш, разъезжал по всему городу на такси, но есть вещи, которые нельзя купить, такие как любовь, которую я нашёл в маленьком книжном магазине на Рассел-Сквер. |
Chips don't go in the fridge. |
Чипсы не кладут в холодильник. |
Chips or nuts or... |
Чипсы или орешки или... |
Chips and salsa on me. |
С меня чипсы и соус. |
Chips, beer, salsa, guacamole - and you be home by 8:00. |
Чипсы, пиво, сальса, гуакамоле и ты, чтоб к 8ми был. |
Chips, I got the juice, organic cookies, fruit bars, I rented E. T... bought extra toothbrushes, pizza will be delivered promptly at 6:30. |
Чипсы, сок, органические печенья, фрукты, взял напрокат «Инопланетянина»... купил запасные зубные щетки. |
TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING. THAT'S WHAT YOU HAVE EVERY DAY. |
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг. |
Sour-cream-and-onion chips for breakfast? |
Чипсы с луком и сметаной на завтрак? |