All those fish and chips customers are depending on it. |
От этого зависит судьба клиентов "Фиш энд Чипс". |
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. |
Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
Mr. Chips looks like he wants it. |
Похоже, Мистер Чипс хочет победить. |
But Howard was the brains behind Lava Chips. |
Но Говард был мозговым центром Лава Чипс. |
Mr. Chips, you never had this problem. |
Мистер Чипс, вы не сталкивались с этим. |
Original recordings produced by Steve Sholes, Chet Atkins, Felton Jarvis, and Chips Moman. |
Продюсеры оригинальных записей: Стив Шолз, Чет Аткинс, Фелтон Джарвис и Чипс Моман. |
The man Chips can't do without. |
Человек, без которого Чипс не может обойтись. |
"Dear Chips Ahoy, I hope - " |
"Дорогой Чипс Ахой, я надеюсь..." |
Ponch used one on CHiPs once... and the lady he rescued was so grateful they did it. |
Понч из Чипс однажды так сделал И женщина, которую он спас так была им благодарна. |
Mr. Chips, a houseguest we got, and that calls for some celebration. |
Мистер Чипс, у нас гость, и это необходимо отметить. |
Did you ever run into a man by the name of Mr. Chips? |
Вы когда-нибудь встречали человека по имени мистер Чипс? |
Australian singer/songwriter Richard Davies wrote a song, "Chips Rafferty" for his album, There's Never Been A Crowd Like This. |
Австралийский музыкант Ричард Дэвис написал песню «Чипс Рафферти», включённую в его альбом There's Never Been A Crowd Like This. |
Chips. Don't be sad, okay? |
Чипс, не грусти, ладно? |
Well friends, I believe Chips has just settle the old question: |
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос. |
Fish and chips, Marseilles. |
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. |
McDonald's is in Avignon, fish and chips, Marseille. |
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите. Ну и народ. |
Chips is unfortunately Sterile. |
Чипс, к сожалению, стерилен. |
Mr. Chips drools. |
Мистер Чипс в пролёте. |
Chips, you're up. |
Чипс, что у тебя? |
Thanks for that, Chips. |
Что ж. Спасибо, Чипс. |
Goodbye, Professor Chips. |
Прощай, профессор Чипс. |
You shouldn't have, Chips. |
Не нужно было, Чипс. |
Chips is an outstanding bully. |
Чипс - вы дающийся хулиган. |
I'm going to disappoint you, Chips. |
Ты во мне разочаруешься, Чипс. |
One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. |
Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям. |