| Chimpanzees don't have slaughterhouses and prisons and concentration camps. | Шимпанзе не додумались до массовых убийств, тюрем и концлагерей. |
| Mr. Straussman and I are currently involved in the study of chimpanzees. | Мы с г-ном Штрауссманом в данный момент занимаемся изучением шимпанзе. |
| Chimpanzees often use sticks as crude tools. | Шимпанзе часто пользуются палочками, как основным инструментом. |
| Farther back is there one shared with chimpanzees. | Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе. |
| We're not all chimpanzees with revolvers. | Мы не все шимпанзе с револьвером. |
| Gorillas were thought to be too difficult to handle, much more dangerous and less intelligent than chimpanzees. | Гориллы считались слишком трудными в обращении, гораздо более опасными и менее умными, чем шимпанзе. |
| The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. | Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе. |
| The chimpanzees in the zoos do it... | Шимпанзе в зоопарке делают это... Он, нет! |
| Basically meaning, we don't hire people who score like chimpanzees. | Так мы сможем удостовериться, что мы не нанимаем кого-то, кто отвечает на вопросы как шимпанзе. |
| And we believe that this long period of childhood is important for chimpanzees, just as it is for us, in relation to learning. | В течение долгого периода детеныш зависит от матери: питается ее молоком, путешествует на маминой спине и спит рядом с ней ночью. Считается, что длительный период детства так же важен для шимпанзе, как и для нас, в смысле обучения. |
| At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees. | В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе. |
| There's been other chimpanzees before her, Rats, mice, pigeons. | До нее был еще один шимпанзе, крысы, мыши, голуби. |
| But those people who had Coco Pops had chimpanzees. | А у тех, кто ест Коко Попс , рождаются шимпанзе. |
| This is something chimpanzees cannot do. | Вот что отличает нас от шимпанзе. |
| Their diet is decidedly chimpanzee-like, consisting mainly of fruits (fruiting trees such as strangler figs are visited often). | Их рацион, безусловно, также совпадает с рационом шимпанзе и состоит в основном из фруктов (плодовые деревья, такие как смоковница, посещаются ими особенно часто). |
| So it remains for me to comment on the ways in which chimpanzees are so like us, in certain aspects of their behavior. | Мне остается только рассказать, чем особенности поведения шимпанзе так напоминают наше. |
| When they're filming with chimpanzees, what they do is they give them peanut butter. | Когда снимают шимпанзе, им дают арахисовую пасту. |
| We decided upon chimpanzees, not just because Jane Goodall was on our board of directors, but because they, Jane and others, have studied chimpanzees intensively for decades. | Остановились на шимпанзе, не только из-за Джейн Гудолл в нашем совете директоров, но и потому что они (Джейн и другие) усиленно изучали шимпанзе десятилетиями. |
| They included a women's initiative to mitigate desertification by planting trees, in Mongolia, and the protection of chimpanzees through woodland conservation in southern Mali. | Они включали инициативу женщин по снижению последствий опустынивания путем посадки деревьев в Монголии и защиту шимпанзе путем сохранения лесных массивов в южной части Мали. |
| There can be no doubt about our close relationship to these chimpanzees. | Нет ни малейшего сомнения в нашем тесном родстве с шимпанзе. |
| And it was a paleontologist, the late Louis Leakey, who actually set me on the path for studying chimpanzees. | Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе. |
| To put that into perspective, this red vertical bar here marks the divergence time of humans from chimpanzees, a mere seven million years ago. | Для большей наглядности, эта красная вертикальная линия обозначает развитие человека от шимпанзе около семи миллионов лет назад. |
| Gallup expanded the study by manipulating the chimpanzees' appearance and observing their reaction to their reflection in the mirror. | Гэллап расширил эксперимент, изменяя внешний вид шимпанзе и наблюдая реакции на зеркало. |
| When we compare the genetic material of humans and chimpanzees, we do, indeed, find that it corresponds at nearly 99 of every 100 comparable sites. | Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает. |
| And so we found that the chimpanzees do care about the well-being of somebody else - especially, these are other members of their own group. | Таким образом, мы обнаружили, что шимпанзе заботятся о благополучии окружающих, особенно о членах своей собственной группы. |