Английский - русский
Перевод слова Childbirth
Вариант перевода При родах

Примеры в контексте "Childbirth - При родах"

Примеры: Childbirth - При родах
A high rate of abnormalities in pregnancies and childbirth has also been observed. Кроме того, у них часто наблюдаются отклонения в ходе беременности и при родах.
In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. Первое место среди случаев детской смертности занимают случаи смертности от кишечных и острых респираторных заболеваний, а также смерть при родах и по другим причинам.
High rate of maternal mortality. This occurs mainly in the poorest regions excluded from the rest of the country, and is due to the high rate of pregnancy among adolescemts, to pregnancy, childbirth and post-natal complications and to lack of access to family planning methods. Высокий показатель материнской смертности - главным образом в наиболее бедных районах и районах социального отторжения, имеющихся в стране, что вызвано высокой долей подростковых беременностей, осложнений в ходе беременности, при родах и после родов, а также недоступностью методов планирования семьи.
Childbirth - grievous bodily harm Причинение тяжких телесных повреждений ребенку при родах
Reduce child mortality: neonatal mortality will be further reduced by means of measures such as monitoring of pregnancy, assisted childbirth and treatment of neonatal hypoglycaemia, hypothermia, asphyxia and infections. снизить младенческую смертность: снижение уровня неонатальной смертности будет достигнуто не только путем наблюдения за ходом беременности и оказания помощи при родах, но и путем борьбы с гипогликемией, гипотермией, асфиксией и инфекционными болезнями новорожденных.
Childbirth and complications in pregnancy при родах и патологической беременности
This applies to both childbirth and miscarriage. Этот отпуск предоставляется как при родах, так и при выкидыше.
Complications from childbirth, especially blood loss, need to be prevented and treated. Необходимо предупреждать осложнения при родах, особенно кровопотерю, и проводить соответствующее лечение.
This Campaign is aimed at mobilizing policymakers and communities to ensure that each pregnant woman has access to obstetric services, particularly at childbirth. Эта кампания направлена на то, чтобы побудить директивные органы и общины обеспечить, чтобы каждая беременная женщина имела доступ к акушерским услугам, особенно при родах.
At the time, bloodletting was commonly performed at various stages of pregnancy and also at childbirth. В то время кровопускание обычно проводилось на разных этапах беременности, а также при родах.
In the early years of the People's Republic of China, the maternal mortality rate at childbirth was 1,500 per 100,000. В первые годы существования Китайской Народной Республики уровень материнской смертности при родах составлял 1500 на 100000 родов.
Although personal health-care services provided to women at childbirth are not considered emergency medical aid, personal health-care institutions must provide the necessary medical assistance. Несмотря на то, что индивидуальные медико-санитарные услуги, предоставляемые женщинам при родах, не рассматриваются в качестве неотложной медицинской помощи, медицинские учреждения сферы индивидуального медицинского обслуживания должны предоставлять необходимую медицинскую помощь.
(e) Specialized care at childbirth; ё) особый уход при родах;
(c) Pregnant women are assisted at childbirth. с) беременным женщинам оказывается помощь при родах.
Policy changes in some countries with respect to the presence of fathers at childbirth have allowed men to establish early contact with their newborns. Изменения в политике в некоторых странах в отношении присутствия отцов при родах позволяют мужчинам установить контакт с их новорожденными детьми на ранней стадии25.
In the case of complicated childbirth and if more than one child was born, the allowance shall be paid for extra days. В случае осложнений при родах и при рождении более чем одного ребенка пособие выплачивается в течение большего числа дней.
Scale of mother's mortality at childbirth in cities and villages (Source: MoPH) Масштабы материнской смертности при родах в городах и деревнях
More and more fathers are present at childbirth and also during the period after the birth in the hospital, where it is possible to stay in family rooms. Все больше отцов присутствуют при родах, а также остаются после родов в больнице, когда есть возможность находиться в семейной палате.
The main causes of maternal mortality are: complications during labour, complications during pregnancy, abortion and complications during normal childbirth. Основными причинами материнской смертности являются: осложнения при родах, осложнения во время беременности, аборты и осложнения при нормальных родах.
All regional hospitals (17) provide services and 24-hour care upon the childbirth, without any compensation regardless of the fact whether the pregnant woman has health insurance or not. Все районные больницы (их 17) круглосуточно оказывают услуги и обеспечивают уход при родах без какой-либо оплаты независимо от того, имеет ли беременная женщина медицинскую страховку.
It was also concerned about the lack of facilities and district hospitals to provide comprehensive services for childbirth, and women's access to antenatal and post-natal services. Кроме того, вышеупомянутый Комитет был обеспокоен отсутствием в Сент-Люсии материальной базы и районных больниц для оказания комплексной помощи при родах, а также в дородовой и послеродовой периоды.
The Government had succeeded in reducing child and maternal morbidity, had eliminated polio and childbirth tetanus, and, working with civil society, had greatly expanded education for girls. Правительство добилось успехов в снижении материнской и детской смертности, ликвидировало заболевания полиомиелитом и случаи заражения столбняком при родах и совместно с организациями гражданского общества значительно расширило доступ к образованию для девочек.
The maternal mortality rate is calculated by dividing total deaths from complications during pregnancy, childbirth and the postpartum period by the total number of live births during the same period; the result is then multiplied by 10,000. Показатель материнской смертности рассчитывается путем деления общего числа смертей от осложнений в ходе беременности при родах и в послеродовой период, в течение года на общее число живорождений в тот же период, умноженное на 10000.
In the 1991-1992 period, the following anomalies have been in evidence: diseases affecting the foetus have increased by 137 per cent; slow growth of the foetus increased by 78.8 per cent; prenatal disorders by 24.8 per cent and complications at childbirth by 14 per cent. В 1991-1992 годах были отмечены следующие негативные факты: уровень заболеваемости болезнями, сказывающимися на состоянии плода, возрос на 137 процентов; число случаев замедленного развития плода увеличилось на 78,8 процента; на 24,8 процента увеличилось число случаев дородовой патологии и на 14 процентов - осложнений при родах.
A study on barriers to implementing the Assisted Childbirth Act in the health services. изучение проблем, препятствующих соблюдению в медицинских учреждениях Закона о присутствии при родах;