Английский - русский
Перевод слова Chickens
Вариант перевода Цыплят

Примеры в контексте "Chickens - Цыплят"

Примеры: Chickens - Цыплят
In 1966, Peyton Rous got the Nobel Prize for realizing that chickens had a transmissible form of sarcoma. В 1966 году Пейтон Роус получил Нобелевскую премию за понимание того, что у цыплят была передающаяся форма саркомы.
You pinched somebody's chickens or something, right? Ты там чьих-то цыплят стыбрил, да?
Chickens, we could do chickens. Цыплята, мы могли бы сделать цыплят.
Many of the important properties of tournaments were first investigated by Landau (1953) in order to model dominance relations in flocks of chickens. Много важных свойств турниров рассмотрены Ландау (Landau) для того, чтобы исследовать модель доминирования цыплят в стае.
Some began feeding the grain to chickens or sheep and watched to see if there were any bad side effects. Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты.
Now you're in this sad little coop where you can't spread your wings and you're eating other chickens by accident. А сейчас ты сидишь в этой клетке, в которой ты не можешь расправить крылья и ешь других цыплят по ошибке.
I've been thinking a lot about what you said - and - and I know, I lost my chickens when you put it out there. Я долго думал, о том, что ты мне сказала... и я знаю, я потерял своих цыплят, когда ты положила их там.
Frozen whole young chickens with giblets could be characterized by the EAN/UCC chicken product code 70101-10-10050-00, indicating the following: Замороженные тушки молодых цыплят с потрохами могут характеризоваться кодом МАКПТ/СЕК 70101-10-10050-00 для куриных продуктов, содержащим следующую информацию:
The Americans are hunting him in Tora Bora and he's cooped up here with chickens? Американцы охотятся на него в Тора-Бора, а он тут разводит цыплят?
You know, if you'd told me a year ago I'd enjoy feeding chickens and this whole ruddy-cheeked life, I'd have said you were barmy. Знаешь, если бы год назад ты сказал мне, что мне будет нравится кормить цыплят и вся эта деревенская жизнь, я бы назвала тебя чокнутым.
Listen, I'm not one to count my chickens before they hatch, but... once they do hatch, I do plan to ask them for their votes. Я не тот человек, что считает цыплят до осени, но как только наступит осень, я планирую попросить их проголосовать за меня.
You leave my chickens out of this. А вот моих цыплят оставь в покое!
By all accounts the Janjaweed are fast dissolving into the military, the police and the Popular Defence Force, so sending in the army would be like sending the fox to guard the chickens. По общему мнению, боевики "Джанджавид" быстро растворяются среди военных, полиции и Народных сил обороны, так что отправка вооруженных сил была бы равноценна отправке лисы для охраны цыплят.
"I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum". "У меня есть решение проблемы, но оно действительно только для сферических цыплят в вакууме!"
In fact, they've spent thousands of dollars a year so that they can buy up all the chickens in the whole world to guarantee that you will never, ever get a chicken ever in your whole entire life. Вообще-то, они тратят тысячи долларов в год, чтобы купить всех цыплят в мире и гарантировать, что у тебя никогда в жизни не будет цыплёнка.
What if I'm one of those chickens whose head doesn't get severed and my beak ends up in the bucket? А что, если я один из тех цыплят, чью голову неправильно отрубят, и мой клюв окажется в еде?
I think that she's had a better life than most of the chickens we've eaten, so I think it's OK. Я думаю, что у нее была жизнь лучше, чем у большинства цыплят, которых мы ели, так что я думаю, все в порядке.
What do they the feed the chickens in the US? А чем кормят цыплят в США?
We need to make some fake price tags and wrap these chickens in wax-paper... so it looks like we got them at the butcher shop! Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники и завернуть их в фольгу... так, как будто мы купили их в мясной лавке!
You wouldn't be countin' your chickens, now, would you, Cy? Не рановато ли ты считаешь цыплят, Сай?
I'm seeing cows, horses, what do you have... Chickens? Вижу коров, лошадей, что ещё, цыплят.
Grass-fed cattle and free-range chickens. Выращенного на траве скота и выращенных на свободе цыплят.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
If there aren't any chickens, there aren't any. Если тут нет никаких цыплят, значит, тут нет никаких цыплят
It's chickens eating chickens. Здесь цыплята едят цыплят.