Looked like you were doodling chickens. |
Выглядело, как будто вы рисуете цыплят. |
I was just dreaming it was raining chickens! |
Мне только что приснился дождь из цыплят. |
Stealing the Mona Lisa to pay for chickens? |
Красть Мону Лизу, чтобы оплатить цыплят? |
When did this happen that we pass chickens in goodness? |
Когда это случилось, что мы превзошли цыплят в добродетели? |
Honey, you feed the chickens for me this morning? |
Детка, ты кормил утром цыплят? |
For feeding fish farms and for feeding chickens and all kinds of things in China. |
Для кормления рыбных ферм и для кормления цыплят и всяких разных вещей в Китае. |
glazed with rain water beside the white chickens. |
покрытой дождевой водой подле белых цыплят . |
So the fox has offered to help find the missing chickens? |
Значит, лису отправили помочь искать пропавших цыплят? |
Started with cattle, switched to chickens but wouldn't pay to improve his sheds. |
Сначала они разводили скот, потом цыплят, но он и копейки не потратил на ремонт сарая. |
"How many chickens did you get?" |
"Сколько цыплят ты поймал?" "Три". |
Some began feeding the grain to chickens or sheep and watched to see if there were any bad side effects. |
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты. |
Its jet exhaust frying' chickens in the barnyard! |
Его реактивный выхлоп гасит цыплят в гумне! |
Nearly ten billion chickens are hatched in the U.S. annually. |
Около десяти миллиардов цыплят выводится в США ежегодно |
You know how hormone-injected chickens are - |
Знаешь, сколько напичканных гормонами цыплят... |
Two farmers, Thomas Lee and Tinie Causby, who raised chickens, had a significant complaint because of these technologies. |
У двух фермеров, Томаса Ли и Тини Козби, которые разводили цыплят, возникла значительная жалоба из-за этих технологий. |
Walk into such a shed - if the producer will let you - and you will find up to 30,000 chickens. |
Пройдемся по такому сараю - если производитель вам это позволит - и вы обнаружите там до 30000 цыплят. |
Now I'll transform them into chickens! |
Теперь я превращу их в цыплят! |
The neuroxic effects of chlordecone have been reported in chickens, quail, fish, hamsters, mice, rats, and man. |
Имеются данные о нейротоксическом воздействии хлордекона на цыплят, куропаток, рыб, хомяков, мышей, крыс и человека. |
After liberation, Kuwait imported live chickens from sources other than in accordance with the above regulations, in order to alleviate food shortages. |
После освобождения Кувейт осуществлял импорт живых цыплят из других мест, помимо тех, которые охватываются действием вышеуказанных требований, с тем чтобы ликвидировать нехватку продовольствия. |
The Bush Administration not only counted its chickens, it sold them forward! |
Администрация Буша не только сосчитала своих цыплят, она их даже продала до того, как они выросли! |
You can keep your diseased chickens. |
Да оставь себе своих дохлых цыплят! |
And would you like to come over and look at our chickens? |
И ты хотел бы прийти и посмотреть на наших цыплят? |
Are we so much better than chickens all of a sudden? |
С каких это пор мы вдруг стали лучше цыплят? |
We can have a vegetable garden and chickens. |
У нас будет овощная грядка и парочка цыплят. |
I do nothing but gut chickens. |
Я только и знаю, что потрошу цыплят. |