Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Веществу

Примеры в контексте "Chemical - Веществу"

Примеры: Chemical - Веществу
The following Annex VIII waste categories are applicable to pesticide POPs and HCB as an industrial chemical: (a) For pesticide POPs, the waste categories include: К СОЗ-пестицидам и ГХБ как промышленному химическому веществу относятся включенные в приложение VIII положения о нижеследующих категориях отходов. а) Применительно к СОЗ-пестицидам:
Where the Committee determines that these criteria have been met by a candidate chemical, it proceeds to draft a risk profile for that chemical. Если Комитет приходит к выводу о том, что эти критерии соблюдены в отношении химического вещества, рассматриваемого для включения, он приступает к подготовке проекта характеристики рисков по данному химическому веществу.
Where no Parties are registered for any specific exemptions for a chemical listed in Annexes A or B, this would indicate the production and use of the chemical is no longer necessary. В тех случаях, когда ни одна из Сторон не зарегистрировала какие-либо конкретные исключения по тому или иному химическому веществу, указанному в приложениях А или В, это означает, что более нет необходимости в производстве или применении этого химического вещества.
Several members in the latter group said that the risk profile for the chemical did not demonstrate either toxicity to humans or to higher predators or that the chemical was subject to long-range transport. Несколько членов из этой группы заявили, что характеристика рисков по этому химическому веществу не свидетельствует о токсичности для человека или высших хищников или о том, что имеет место перемещение данного химического вещества на большие расстояния.
Reminds each Party of its obligation under article 13, paragraph 1, of the Convention to require that, whenever a code has been assigned to such a chemical, the shipping document for that chemical bears the code when exported; З. напоминает каждой Стороне о ее обязательствах в рамках пункта 1 статьи 13 Конвенции, в соответствии с которыми необходимо, чтобы во всех случаях, когда такому химическому веществу присвоен соответствующий код, при экспорте данного химического вещества этот код был указан в сопроводительном документе;
Pending the outcome of the review of the draft decision guidance document by the Chemical Review Committee at its seventh meeting, a possible recommendation and final decision guidance document for this chemical will be considered by the Conference of the Parties at its sixth meeting. В ожидании итогов рассмотрения проекта документа для содействия принятию решения Комитетом по рассмотрению химических веществ на его седьмом совещании возможная рекомендация и окончательный документ для содействия принятию решения по этому химическому веществу будут рассмотрены Конференцией Сторон на ее шестом совещании.
The information on climate change impact on and interactions with persistent organic pollutants shall be applied by the Committee chemical by chemical and be based on chemical-specific data. Информация о влиянии изменения климата на стойкие органические загрязнители и их взаимодействиях должна последовательно прилагаться Комитетом к каждому химическому веществу и должна быть основана на данных по конкретному химическому веществу.
In this case it will be particularly important that the Chemical Abstract Service (CAS) number of each monitored substance is also given. В этом случае особенно важно указать также регистрационный номер Службы подготовки аналитических обзоров по химии, присвоенный каждому отслеживаемому веществу.