| Chef Nick Podarutti uses all fresh, locally grown ingredients, but don't think for a second that means he's not a bad boy. | Повар Ник Подарути отбирает только свежие продукты, выращенные на местных полях, но не думайте, что он такой паинька. |
| But Chef Renault swears serving it au nez with a light drizzle of white truffle oil will be quietly surprising. | Но Повар Рено клянется, сервируя это... слегка сдобренными маслом белыми трюфелями, что блюдо будет просто удивительно. |
| The chef had overcooked it. | Повар передержал её при готовке, раза в два. |
| We are competing... in the international Chef Boyardee look-alike contest. | У нас соревнование... в международном конкурсе двойников шеф-повара Боярди. (Повар с логотипа пасты - прим.) |
| Executive Chef and Maître Cuisinier de France (Master Chef of French Cuisine) Jean-Jacques Menanteau and Maître d' Erik Smit are happy to welcome you to the restaurants. | Прославленный шеф-повар и мастер французской кухни Жан-Жак Менанто и повар Дэрик Смит будут рады видеть Вас в числе своих гостей. |