| I went to this party the other day, in this villa... owned by this old drunk had like a private chef and everything... and they were serving this like loaf of meat... covered in sauce with all these other loaves. | Я ходил на днях на вечеринку в виллу, к старому пьяному эмигранту, у них был личный повар и все такое, и они подали мясной батон, покрытый соусом со всеми другими батонами. |
| The 2016 wintering team at Halley included a chef, a doctor, a communications manager, a vehicle mechanic, a generator mechanic, an electrician, a plumber, a field assistant, two electronics engineers, a meteorologist and a data manager. | В 2012 году в состав группы зимовщиков на Халли входили повар, врач, менеджер по связи, автомеханик, электрик, сантехник, ассистент на площадке, два электронщика, два метеоролога, администратор базы данных. |
| There was a New Zealand chef called Duthie, who went on a vodka binge, and he went blind. | В Новой Зеландии был повар по имени Дути, который ушел в запой и ослеп |
| Another example, three Googlers - a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist - three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. | Другой пример, три Гуглера - повар, инженер и, самое забавное, массажист - втроем узнали о регионе в Индии, в котором живут 200 тыс. человек, и в котором нет ни одной больницы. |
| so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. | так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственномпути. |
| And part of what Mission Blue is about is yelling, "Stop!" so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. | И это то, зачем нужна «Миссия - синева», чтобы крикнуть: «Стоп!», так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственном пути. |
| We got a chef that'll get you whatever you want. | Наш повар приготовит всё, что захотите. |
| The very young chef of Aquolina Mirco Binotto interprets a light cuisine made of genuine ingredients and quick cooking. | Мирко Бинотто, очень молодой шеф - повар из ресторана «Aquolina», практикует легкую кухню, состоящую из натуральных ингредиентов быстрого приготовления. |
| Having a Michelin chef in house, it would be an excellent recruiting tool. | Повар со звездой Мишлен большой плюс для привлечения кадров. |
| Anyway, a man gets in my cab with a sword, I figure he's a sushi chef. | В общем, если человек сел сюда с мечом, я скажу, что он повар из суши-бара. |
| Cover photo: "Hai, maguro" ("Here you are, tuna"), says the head chef and proprietor of the sushi shop Kizushi, in the Ningyo-cho district of central Tokyo. | Фотография на обложке: «Хай, магуро!» («магуро, пожалуйста!») - объявляет главный повар и владелец ресторана суси «Кидзуси», расположенного в районе Нингё-тё в центре Токио. |
| Not only does she pick the best,... but she orders it in a way even the chef didn't know how good it could be. | Мало того, что она выбирает лучшее, но она заказывает это так, что даже повар не знает как это сделать лучше. |
| Another example, three Googlers - a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist - three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. | Другой пример, три Гуглера - повар, инженер и, самое забавное, массажист - втроем узнали о регионе в Индии, в котором живут 200 тыс. человек, и в котором нет ни одной больницы. |
| Now, Top Chef: | Итак, "Лучший повар: Швеция!" |
| All right, Chef, just wait a minute. | Повар, подожди минуту. |
| Chef's been cooking all morning. | Повар всё утро готовит. |
| Sir Galavant, it's me, the Chef. | Сэр Галавант, это Повар. |
| Chef Marcel, this is indeed an honour. | Повар Марсель, какая честь. |
| Chef Chan, kick him out | Повар Чань, выстави его |
| Chef Chan, any candles? | Повар Чань, есть у нас свечи? |
| Chef, on the bow. | Повар, на бак. |
| You see anything, Chef? | Видите что-нибудь, Повар? |
| No more Chef Amy. | Прощай, повар Эми. |
| Chef, wait a minute. | Повар, подожди минуту. |
| Chef, accountant, or midwife? | Повар, бухгалтер или акушерка? |