That woman at the checkpoint. |
Эта женщина на КПП. |
Take this for a taxi from the checkpoint. |
Это на такси от КПП. |
Failed to stop at a Border Patrol checkpoint. |
Не удалось остановить на КПП. |
Here's the photo from the checkpoint. |
Вот фотография с КПП. |
But there's trouble at the checkpoint. |
Но возникла проблема на КПП. |
We'll pass through a checkpoint - |
Затем пройдем через КПП. |
2-0 unidentified victors at the checkpoint. |
2-0 неопознанные посетители на КПП. |
Please clear the checkpoint area. |
Пожалуйста, очистите зону КПП. |
If we press on, we hit that checkpoint. |
Если поднажмем, мы доберемся до кпп. |
The security checkpoint's only a few miles away. |
До КПП всего несколько миль осталось. |
This point corresponds to a location of Sudan checkpoint of the border-crossing corridor; |
Эта точка соответствует местонахождению контрольно-пропускного пункта (КПП) Судана в коридоре, пересекающем границу; |
It's a checkpoint, get your head down, we might need to blast through. |
На кпп пригните головы, возможно нам придется прорываться. |
The two men approached a Macedonian checkpoint in a white car, only to be shot as they tried to throw grenades. |
Двое мужчин подъехали на белой машине к македонскому контрольно-пропускному пункту, но их расстреляли, когда они попытались бросить гранаты в КПП. |
It'll take you to Route 70 and you can skip the checkpoint. |
Я подберу тебя на 70-м шоссе и проведу мимо КПП. |
Fire was not directed into the direction of the checkpoint, despite the firing of warning shots from that vicinity. |
Стрельба в направлении контрольно-пропускного пункта не велась, несмотря на то, что предупредительные выстрелы были произведены именно из района КПП. |
I think you're the guy at the border checkpoint asking for papers. |
Думаю, вы парень, проверяющий документы на КПП. |
Range control to security checkpoint, are you clear? |
контроль периметра вызывает КПП, готовы? |
I go with you, and as soon as you see the guy's there, you drop me off at the checkpoint. |
Я еду с вами, и когда вы находите этого парня, вы вывозите меня за КПП и отпускаете. |
The men at the checkpoint don't bother to look in the back anymore. |
Люди на КПП больше не проверяют машину. |
After an initial pullback, however, the paramilitaries that had briefly occupied Gate 31 turned around, and started heading back to the checkpoint. |
Однако после первоначального отхода служащие военизированного отряда, который непродолжительное время занимал пункт 31, развернулись и начали двигаться обратно в сторону КПП. |
Two for the walk, one for the checkpoint, one for the bunker, six to get out. |
Две - дойти до места, одна - до КПП... одна - до бункера, шесть - выбраться. |
This means that major attractions such as the Brandenburg Gate and Checkpoint Charlie can be reached in no time. |
Это означает, что до основных достопримечательностей, таких как Бранденбургские ворота и КПП "Чарли" можно добраться в кратчайшие сроки. |
It is on the Friedrichstraße shopping mile, just a 2-minute walk from Checkpoint Charlie. |
Он находится на торговой улице Фридрихштрассе, всего в 2 минутах ходьбы от КПП "Чарли". |
Any word about Pryor from Checkpoint Charlie? |
Что слышно о Прайоре на КПП "Чарли"? |
They will release another man at Checkpoint Charlie. |
Они отпускают другого человека на КПП "Чарли". |