But as the attack on the Ma'an checkpoint last week demonstrated, they're still capable of wreaking havoc. |
Но атаки на КПП в Маане на прошлой неделе показали, что они могут причинить серьёзный ущерб. |
When the bus reached the outskirts of her hometown, it was stopped at a checkpoint manned by men from the Armed Islamic Group. |
Когда автобус доехал до окраин её родного города, он был остановлен на КПП, охраняемом мужчинами из вооружённой исламской группировки. |
We're abot ten kilometers from the checkpoint! |
Мы примерно в 10 километрах от КПП! |
You want to kill each other at a checkpoint? |
Хочешь перестрелять друг друга на КПП? |
Two grenades exploded 200 metres away from their checkpoint and approximately 100 rounds were fired with automatic weapons. |
В 200 метрах от КПП, на котором они находились, разорвались две гранаты и было совершено приблизительно 100 выстрелов из автоматического оружия. |
Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. |
Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП. |
On 30 October, Ossetian separatists opened fire at a Georgian police checkpoint in the village of Ergneti from Tskhinvali; the fire continued for 20 minutes. |
30 октября осетинские сепаратисты открыли со стороны Цхинвали огонь по КПП грузинской полиции в селе Эргнети; стрельба продолжалась 20 минут. |
On 13 January, at 2300, Abkhazians and Russians attacked a Georgian police checkpoint in Rukhi from the direction of Chuburkhinji. |
13 января в 23:00 абхазы и русские напали со стороны Чубурхинджи на КПП грузинской полиции в Рухи. |
He was requested to pay $300 by Abkhazians in order to let him drive through the checkpoint. |
Абхазы предложили ему заплатить 300 долларов за дозволение проехать через КПП. |
On 27 January, at about 1400, fire was opened at the Odzisi police checkpoint near the so-called administrative border with the Akhalgori District. |
27 января примерно в 14:00 был открыт огонь по полицейскому КПП в Одзиси, около так называемой административной границы с Ахалгорским районом. |
On 2 February, at 1500, a Georgian police checkpoint was attacked with automatic rifles in the village of Knolevi from so-called South Ossetia. |
2 февраля в 15:00 КПП грузинской полиции в селе Кнолеви был обстрелян из автоматов из так называемой Южной Осетии. |
On 22 April, at 2030, South Ossetian paramilitary forces opened fire at the Georgian police checkpoint near the village of Plavi, Gori District. |
22 апреля в 20:30 югоосетинские полувоенные формирования открыли огонь по КПП грузинской полиции у села Плави Горийского района. |
The second case concerned Mr. Muhammad Tuffaha, who was allegedly last seen on 26 October 2013 at the Al-Thawra checkpoint with agents of the Air Force Security Service. |
Второй случай касался г-на Мухаммада Тиффахи, которого, как утверждается, в последний раз видели 26 октября 2013 года на КПП "Аль-Таура" в сопровождении сотрудников службы безопасности ВВС. |
The situation became so dire that the regiment's senior officers set up a checkpoint west of the town and stopped every vehicle coming from the west, removing stragglers attempting to retreat. |
Ситуация настолько ухудшилась, что старшие офицеры полка устроили КПП к западу от города и останавливали все транспортные средства, движущиеся с запада, разворачивая отступавших. |
We have a checkpoint at the Tacoma Bridge and I think we can defend it but there's this plan to destroy it and cut off the town. |
У нас есть кпп на мосту Такома, и я думаю, мы можем его удержать, но они хотят взорвать его и отрезать город. |
Since the closure of the occupied territories on 31 March 1993, a military checkpoint had been erected and villagers were now asked to show an entry visa in order to reach their land which is located at a distance of less than 1 kilometre from the Green Line. |
После закрытия оккупированных территорий 31 марта 1993 года был установлен военный КПП, на котором жители деревни должны были предъявить въездную визу, чтобы пройти к своим земельным участкам, находящимся на расстоянии менее одного километра от "зеленой линии". |
A public telephone installed in January 2000 by Croatian Telecommunications personnel at the Croatian checkpoint at Cape Kobila remains in place, notwithstanding UNMOP's requests that it be removed. |
Телефон общего пользования, установленный в январе 2000 года хорватскими связистами на хорватском КПП на мысе Кобила, остается там, несмотря на просьбы МНООНПП о его демонтаже. |
On 5 October, at 0330, one police officer was injured after fire was opened from the direction of the Russian checkpoint in the village of Variani. |
5 октября в 3:30 был ранен полицейский, после того как со стороны российского КПП в селе Вариани был открыт огонь. |
On 14 January, at 1420, the Georgian police checkpoint in the village of Koshka was attacked from Ossetian-controlled territory in close proximity to the village of Disevi. |
14 января в 14:20 КПП грузинской полиции в селе Кошка подвергся нападению с контролируемой осетинами территории в непосредственной близости от села Дисеви. |
On 28 January, at 2300, fire from automatic weapons was opened on a Georgian police checkpoint on the Enguri bridge, near the village of Rukhi. |
28 января в 23:00 был открыт огонь из автоматического оружия по КПП грузинской полиции на мосту через Энгури, у села Рухи. |
With regard to association of children with pro-Government militias, the United Nations documented the case of three children aged 13, 16 and 17 years, respectively, who were recruited and used for checkpoint duty by the Popular Resistance Committee in Abyan governorate. |
Что касается использования детей проправительственными ополченческими формированиями, то Организация Объединенных Наций документально подтвердила, что трое детей в возрасте, соответственно, 13, 16 и 17 лет были завербованы Комитетом народного сопротивления и несли службу на КПП в мухафазе Абьян. |
On 11 February, at about 1220, Russian occupying forces deployed about 50 personnel and one armoured personnel carrier near the village of Kvemo Nikozi, in Georgian-controlled territory, and blocked the Georgian police checkpoint. |
11 февраля примерно в 12:20 российские оккупационные силы разместили примерно 50 человек и один бронетранспортер у села Квемо-Никози, на контролируемой Грузией территории, и блокировали КПП грузинской полиции. |
"Slavs" - coming to break the barn, the machine at the checkpoint, I'm going with you! |
"Славяне" - едете ломать амбар, машина на кпп, я еду с вами! |
Until 2009, the Kazakhstan Road police at security checkpoint KPP recorded the time of entry, the model of the car, and state number; since 2009, the data of the majority of cars entering are not recorded. |
До 2009 года казахстанская дорожная полиция на КПП фиксировала время въезда, модель автомобиля и госномер; с 2009 года данные большинства въезжающих автомобилей не фиксируются. |
A checkpoint could mean anything. |
КПП может означать всё, что угодно. |