What are you doing, young fella, chasing a tiger? |
Что ты там делал, гонялся за тигром? |
You've been chasing it, haven't you? |
Ты гонялся за ним, не так ли? |
Albert, tell me, what do you have to show for all this time you've spent chasing unified field theory? |
Альберт, скажи, есть ли тебе что представить за всё это время, пока ты гонялся за единой теорией поля? |
You know, your man has the head of a fly and he's chasing his wife all over the place, she's trying to hide the jam so as he won't get stuck in it... |
Помнишь, у человека была голова мухи, и он гонялся за своей женой по всему дому, а она прятала варенье, чтобы он не прилип... |
Chasing my brother and I around the world for five years. |
Гонялся за мной и братом 5 лет по миру. |
He's been chasing me for years. |
Он гонялся за мной годами. |
He was chasing her around the table. |
Гонялся за нею вокруг стола. |
I've been chasing shadows. |
Я гонялся за тенями. |
Well, spent most of my years as a lawman chasing your daddy. |
Я всю свою жизнь по долгу службы гонялся за твоим папашей. |
I can't understand why this good-Iooking lad who goes to Cambridge without the slightest interest in politics and who spends his time acting and chasing girls, |
Я не могу понять, почему этот симпатичный парень... который приехал в Кембридж без малейшего интереса к политике... и который только и делал, что играл в театре и гонялся за девушками, |
At least I'm not like that one guy you trained... that was chasing aliens... |
По крайней мере я не похожа на того агента... который гонялся за инопланетянами. |
Are you not the man who was chasing a legendary bandit? |
Вы нё тот чёловёк, который гонялся за лёгёндарным бандитом? |
And you'd think he was chasing finches, but he wasn't. |
Можно подумать, он гонялся за зябликами, но это не так. |
He's chasing that Calico ginch from the track houses again! |
Он опять гонялся за этой пятнисто-рыжей с гаражей. |