| What are you doing, young fella, chasing a tiger? | Что ты там делал, гонялся за тигром? |
| You've been chasing it, haven't you? | Ты гонялся за ним, не так ли? |
| Albert, tell me, what do you have to show for all this time you've spent chasing unified field theory? | Альберт, скажи, есть ли тебе что представить за всё это время, пока ты гонялся за единой теорией поля? |
| You know, your man has the head of a fly and he's chasing his wife all over the place, she's trying to hide the jam so as he won't get stuck in it... | Помнишь, у человека была голова мухи, и он гонялся за своей женой по всему дому, а она прятала варенье, чтобы он не прилип... |
| Chasing my brother and I around the world for five years. | Гонялся за мной и братом 5 лет по миру. |
| He's been chasing me for years. | Он гонялся за мной годами. |
| He was chasing her around the table. | Гонялся за нею вокруг стола. |
| I've been chasing shadows. | Я гонялся за тенями. |
| Well, spent most of my years as a lawman chasing your daddy. | Я всю свою жизнь по долгу службы гонялся за твоим папашей. |
| I can't understand why this good-Iooking lad who goes to Cambridge without the slightest interest in politics and who spends his time acting and chasing girls, | Я не могу понять, почему этот симпатичный парень... который приехал в Кембридж без малейшего интереса к политике... и который только и делал, что играл в театре и гонялся за девушками, |
| At least I'm not like that one guy you trained... that was chasing aliens... | По крайней мере я не похожа на того агента... который гонялся за инопланетянами. |
| Are you not the man who was chasing a legendary bandit? | Вы нё тот чёловёк, который гонялся за лёгёндарным бандитом? |
| And you'd think he was chasing finches, but he wasn't. | Можно подумать, он гонялся за зябликами, но это не так. |
| He's chasing that Calico ginch from the track houses again! | Он опять гонялся за этой пятнисто-рыжей с гаражей. |