When it is more important to focus on the relationships between activities and tasks rather than the schedule, the PERT chart, also known as the network chart, may be more useful. |
В случае, когда важнее обратить внимание на взаимоотношения между работами и заданиями, чем на временной график, диаграмма PERT, также известная как сетевая диаграмма, возможно, будет более полезной. |
This next chart looks at more recent data. |
Этот последний график отображает последние данные. |
This chart shows you the performance of countries. |
Этот график показывает достижения разных стран. |
So here you are, in my favorite chart, because this is our last 20 years. |
А теперь, мой любимый график, за последние 20 лет. |
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. |
Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам. |
Chart 1 shows the difference between the two methodologies based on a simulation. |
График 1 описывает разницу между этими двумя методологиями на основе результатов моделирования. |
As you can see from the Chart 1, Strategic Planning and Management Information Systems are most often perceived as core management consulting services. |
Как показывает График 1, стратегическое планирование и система информационного менеджмента наиболее часто воспринимается как сердцевина менеджмент консалтинговых услуг. |
Chart 2, Enclosure 3; see annex. |
График 2, раздел 3; см. |
The situation is less favourable in Khujand than in Dushanbe (Chart 11). |
При сравнении наименее благоприятная ситуация сложилась в городе Худжанде, чем в городе Душанбе (график 11). |
The number of general education schools has been gradually reduced due to the falling birth rates in Lithuania (Chart 13.28). |
Число общеобразовательных школ в последнее время сокращается из-за снижения рождаемости в Литве (график 13.28). |
[Chart on notional comparison to be inserted here in 1999] |
[В 1999 году сюда будет включен график сравнения представлений] |
Among the social consequences of their risk behaviour the one most often mentioned by the street children is brushes with the police (see Chart 18). |
Среди социальных последствий, связанных с рискованным поведением, проблемы с милицией были наиболее заметными среди детей улицы (см. график 18). |
They also know that sharing syringes and needles increases the risk and that seropositive pregnant women can pass on the virus to their child (see Chart 9). |
Также они знают, что взаимное использование шприцов и игл повышает риск и, что беременные женщины с положительными показаниями на ВИЧ могут передать вирус своему ребенку, см. график 9. |
The preferred places for taking drugs are at home, then at parties, on the street, in public conveniences and in night clubs (Chart 5). |
Наиболее предпочтительными местами для потребления наркотиков является дом, затем на вечеринках, на улицах, в общественных туалетах и в ночных клубах (график 5). |
As these children are poorly informed about HIV/AIDS, it is logical to give top priority to the factors and measures likely to improve the situation in general (Chart 16). |
Принимая во внимание слабую осведомленность о ВИЧ/СПИДе детей улицы, понятно, что наибольший приоритет должен отдаваться факторам и вмешательствам, содействующим улучшению ситуации в целом (график 16). |
32.5% respondents (Chart 3) have never worked with management consultants and only 14.5% respondents have been engaging management consultants on a regular basis. |
32.5% респондентов (График 3) никогда не работали с менеджмент консультантами и только 14.5% регулярно обращались к консультантам. |
For the purpose of the survey, all the households were relatively classified into five socio-economic groups according to the main income source of the head of household, i.e. a person with the largest share of income in the family (Chart 11.1). |
Для целей обследования все домашние хозяйства были разделены примерно на пять социально-экономических групп по основному источнику дохода главы домашнего хозяйства, т.е. лица, вносящего наибольшую долю дохода в семейный бюджет (график 11.1). |
Weight and size reduction chart |
График уменьшения веса и габаритов |
Activity chart, vehicle attributes |
График активности, атрибуты транспортного средства |
Activity chart, battery attributes |
График активности, атрибуты аккумуляторов |
A very big chart. |
У нас есть большой график. |
The chart shows abnormal protein chains. |
График показывает аномалии белковых цепочек. |
I actually designed that chart. |
Я нарисовал тот график. |
A schedule of the consideration of reports of States parties to the major human rights treaty bodies should be prepared in chart form and circulated to all members of treaty bodies and special procedures mandate holders; |
график рассмотрения докладов государств-участников основным договорным органам по правам человека следует подготовить в виде диаграммы и распространить среди всех членов договорных органов и представителей, имеющих мандаты для осуществления специальных процедур; |
In 1994, at the initiative of the Department of Humanitarian Affairs, the Departments of Humanitarian Affairs, Political Affairs and Peace-keeping Operations developed a flow chart of actions for the coordination of their respective activities in planning and implementing complex operations in the field. |
В 1994 году по инициативе Департамента по гуманитарным вопросам Департамент по гуманитарным вопросам, Департамент по политическим вопросам и Департамент операций по поддержанию мира подготовили календарный график мер в области координации их соответствующих мероприятий по планированию и проведению сложных операций на местах. |