Английский - русский
Перевод слова Charming
Вариант перевода Обаятельный

Примеры в контексте "Charming - Обаятельный"

Примеры: Charming - Обаятельный
HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю.
Ignorant, but charming. Дремучий, но обаятельный.
He is quite charming, isn't he? Он обаятельный, правда?
You need a charming announcer? Тебе нужен обаятельный диктор?
He is attractive and charming. Он привлекательный и обаятельный.
Yes, you're very charming. Да, ты очень обаятельный.
You know, Michael, he's sweet and charming - Майкл такой милый и обаятельный...
Well, you forgot handsome and charming. Ты забыла красивый и обаятельный.
You're a smart, charming guy... Ты умный, обаятельный малый...
He's funny, charming. Он забавный, обаятельный.
He's actually quite charming. На самом деле, он обаятельный.
He's charming And suave. Он обаятельный и обходительный.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
Smart, capable, charming. Он умный, талантливый, обаятельный.
Usually I'm cool and charming. Обычно я крутой и обаятельный.
You're a pretty charming guy. Ты ведь очень обаятельный парень.
Sophisticated, cultured, charming. Образованный, воспитанный, обаятельный.
He's a charming genius. Он - обаятельный гений.
Well, he's very charming. Ну, он очень обаятельный.
How charming and chubby. Какой обаятельный и круглолицый.
You are so witty and charming. Ты такой остроумный и обаятельный.
You're a very charming man. Вы очень обаятельный человек.
Writing for Time, Douglas Wolk described the track as a "monomaniacally charming" hybrid of bubblegum pop, dubstep, and hard rock. Тогда же, Дуглас Вольк описал трек как «мономаниально обаятельный» гибрид поп-музыки, дабстепа и хард-рока.
He's a charming chap from Kingston, Jamaica. Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка.
Almost made it for the drive and Agent Booth's charming personality. И обаятельный агент Бут обещал лично в этом помочь.