HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. |
Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю. |
Ignorant, but charming. |
Дремучий, но обаятельный. |
He is quite charming, isn't he? |
Он обаятельный, правда? |
You need a charming announcer? |
Тебе нужен обаятельный диктор? |
He is attractive and charming. |
Он привлекательный и обаятельный. |
Yes, you're very charming. |
Да, ты очень обаятельный. |
You know, Michael, he's sweet and charming - |
Майкл такой милый и обаятельный... |
Well, you forgot handsome and charming. |
Ты забыла красивый и обаятельный. |
You're a smart, charming guy... |
Ты умный, обаятельный малый... |
He's funny, charming. |
Он забавный, обаятельный. |
He's actually quite charming. |
На самом деле, он обаятельный. |
He's charming And suave. |
Он обаятельный и обходительный. |
And charming and handsome. |
И обаятельный, и красивый. |
Smart, capable, charming. |
Он умный, талантливый, обаятельный. |
Usually I'm cool and charming. |
Обычно я крутой и обаятельный. |
You're a pretty charming guy. |
Ты ведь очень обаятельный парень. |
Sophisticated, cultured, charming. |
Образованный, воспитанный, обаятельный. |
He's a charming genius. |
Он - обаятельный гений. |
Well, he's very charming. |
Ну, он очень обаятельный. |
How charming and chubby. |
Какой обаятельный и круглолицый. |
You are so witty and charming. |
Ты такой остроумный и обаятельный. |
You're a very charming man. |
Вы очень обаятельный человек. |
Writing for Time, Douglas Wolk described the track as a "monomaniacally charming" hybrid of bubblegum pop, dubstep, and hard rock. |
Тогда же, Дуглас Вольк описал трек как «мономаниально обаятельный» гибрид поп-музыки, дабстепа и хард-рока. |
He's a charming chap from Kingston, Jamaica. |
Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка. |
Almost made it for the drive and Agent Booth's charming personality. |
И обаятельный агент Бут обещал лично в этом помочь. |