| HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. | Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю. |
| Ignorant, but charming. | Дремучий, но обаятельный. |
| He is quite charming, isn't he? | Он обаятельный, правда? |
| You need a charming announcer? | Тебе нужен обаятельный диктор? |
| He is attractive and charming. | Он привлекательный и обаятельный. |
| Yes, you're very charming. | Да, ты очень обаятельный. |
| You know, Michael, he's sweet and charming - | Майкл такой милый и обаятельный... |
| Well, you forgot handsome and charming. | Ты забыла красивый и обаятельный. |
| You're a smart, charming guy... | Ты умный, обаятельный малый... |
| He's funny, charming. | Он забавный, обаятельный. |
| He's actually quite charming. | На самом деле, он обаятельный. |
| He's charming And suave. | Он обаятельный и обходительный. |
| And charming and handsome. | И обаятельный, и красивый. |
| Smart, capable, charming. | Он умный, талантливый, обаятельный. |
| Usually I'm cool and charming. | Обычно я крутой и обаятельный. |
| You're a pretty charming guy. | Ты ведь очень обаятельный парень. |
| Sophisticated, cultured, charming. | Образованный, воспитанный, обаятельный. |
| He's a charming genius. | Он - обаятельный гений. |
| Well, he's very charming. | Ну, он очень обаятельный. |
| How charming and chubby. | Какой обаятельный и круглолицый. |
| You are so witty and charming. | Ты такой остроумный и обаятельный. |
| You're a very charming man. | Вы очень обаятельный человек. |
| Writing for Time, Douglas Wolk described the track as a "monomaniacally charming" hybrid of bubblegum pop, dubstep, and hard rock. | Тогда же, Дуглас Вольк описал трек как «мономаниально обаятельный» гибрид поп-музыки, дабстепа и хард-рока. |
| He's a charming chap from Kingston, Jamaica. | Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка. |
| Almost made it for the drive and Agent Booth's charming personality. | И обаятельный агент Бут обещал лично в этом помочь. |