Английский - русский
Перевод слова Chairmanship
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Chairmanship - Руководство"

Примеры: Chairmanship - Руководство
May I take this opportunity to thank the representative of Indonesia, His Excellency Mr. Marty Natalegawa, for his dedicated chairmanship of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 concerning Rwanda. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить представителя Индонезии Его Превосходительство г-на Марти Наталевагу за умелое руководство работой Комитета Совета Безопасности, учрежденного во исполнение резолюции 918 по Руанде.
Now, under Spain's stewardship, the Committee is tackling the global challenge of terrorism, and I commend Ambassador Arias for the vigour of his chairmanship so far. Теперь этот Комитет занимается решением глобальной и сложной проблемы терроризма под руководством Испании, и я воздаю должное послу Ариасу за его энергичное руководство его работой.
Ms. Mongwa (Botswana): Let me begin by expressing our sincere appreciation to the delegation of India for the able manner in which they have conducted the affairs of the Kimberley Process during the course of their chairmanship. Г-жа Монгва (Ботсвана) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить искреннюю признательность делегации Индии за умелое руководство Кимберлийским процессом в ходе ее председательства.
The Working Party expressed its high appreciation to Mr. E. Kormyshev for his able and competent chairmanship, which was crucial for achieving substantial progress on both policy and technical issues in inland navigation. Рабочая группа выразила признательность г-ну Кормышеву за умелое и компетентное руководство на посту председателя, которое явилось определяющим фактором в достижении существенного прогресса как по политическим, так и по техническим вопросам внутреннего судоходства.
It is also a great pleasure for me to recall the chairmanship of the Ambassador of Botswana during the previous session. Я также с большим удовлетворением хотел бы отметить достойное высокой оценки руководство работой Первого комитета на предыдущей сессии, которое обеспечил посол Ботсваны.
At the outset, the chairmanship of the Task Force was entrusted to a non-United Nations personality who had recognized international credibility and who had been head of a section of the European Anti-Fraud Office. На первоначальном этапе руководство ЦГЗД было возложено на человека с признанным международным авторитетом, который возглавлял одно из подразделений Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ) и который не имел отношения к Организации Объединенных Наций.
Chairmanship of treaty negotiating delegations Руководство делегациями на переговорах по договорам
Mr. Golding (Jamaica): My delegation joins in congratulating Mr. Deiss on being elected to lead the sixty-fifth session of the General Assembly and for his chairmanship of this important High-level Plenary Meeting. Г-н Гоулдинг (Ямайка) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы присоединиться к другим ораторам и поздравить г-на Дайсса с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на шестьдесят пятой сессии, а также поблагодарить его за руководство работой этого важного пленарного заседания высокого уровня.
Mr. Amurani-Phiri (Malawi): At the outset allow me to congratulate you, Sir, on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee, and also for the competent manner in which you have steered the proceedings of the Committee thus far. Г-н Амурани-Пхири (Малави) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с единогласным избранием на пост Председателя Первого комитета, а также поблагодарить за компетентное руководство работой Комитета.
Mr. Pilot: As I am speaking for the first time may I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and on the outstanding manner in which you have led our debates up to now. Г-н Пило: Поскольку я выступаю впервые, позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением в должность Председателя Комитета и поблагодарить Вас за прекрасное руководство нашей дискуссией.
Ms. Xhaçka is a member of the Socialist Party Chairmanship and Chair of the Socialist Woman's Forum, since 2010. Джачка входит в руководство Социалистической партии Албании и с 2010 года возглавляет её Женский форум.