Some service stations offer a voucher equal in value to the amount paid for use of a toilet, redeemable for other goods at that station or others in the same chain. |
Некоторые автозаправочные станции предлагают купон, равный сумме, уплаченной за пользование туалетом, которая погашается покупкой других товаров на этой станции или же в принадлежащей данной компании сети магазинов. |
The drastic reduction in the number of independent book and music stores in comparison to chain and megastores, which "have vast advertising budgets at their disposal, enormous sales forces, and an extremely efficient network of press contacts", is worrisome. |
Резкое сокращение количества независимых книжных и музыкальных магазинов по сравнению с сетями магазинов и крупнейшими магазинами, которые "располагают большими бюджетами на рекламу, огромным торговым штатом и чрезвычайно эффективной сетью контактов в прессе", вызывает беспокойство. |
The would-be new Falabella - D&S holding would become the most important department store chain in South America, with presence in Chile, Peru, Argentina and Colombia, and the main food retailer in Chile, Lider. |
Такой вновь образованный холдинг "Фалабелья" и "ДиС" стал бы крупнейшей сетью универсальных магазинов в Южной Америке с отделениями в Чили, Перу, Аргентине и Колумбии, а также стал бы крупнейшим в Чили продавцом продуктов питания (супермаркеты "Лидер"). |
"Vesch!" is a Russian apparel retail chain that offers a full range of clothing for a value-conscious consumer. |
«Вещь!» - это российская сеть магазинов одежды, которая предлагает полный диапазон недорогой одежды для всей семьи. |
KYIV, July 25, 2007 - Dragon Capital, Ukraine's largest investment bank, has helped realize the merger of household appliances and electronics retailers Byttehnika and Comfy, creating the country's third-largest domestic appliance and electronics chain. |
КИЕВ, 25 июля 2007 г. - Акционеры торговых сетей Быттехника и Comfy (Комфи) договорились об объединении, в результате которого на рынке бытовой техники и электроники Украины будет создана третья по размеру сеть магазинов с годовым оборотом более $300 млн. |
Gaudir Decor also has a chain of interior design and decoration shops offering the public all they need: gifts, furniture, crockery, textile, home decoration and even the chance to purchase a new home. |
Gaudir Decor имеет также целый ряд магазинов, специализирующихся на оформлении интерьеров, которые предлагают покупателям все необходимое: подарки к крупным торжествам, мебель, посуду, текстиль, проектирование интерьера и даже покупку нового дома. |
We are Folmag Company and for 15 years we have been a solid partner in providing forniture products for factories, plants, wholesales, shops and chain market in Europe and Asia. |
Наша фирма основана 15 лет тому назад и является постoянным партнёром в доставке мебельных продуктов до фабрик, предприятий, оптовых сладов, магазинов и торговых сетей на територии Европы и Азии. |
Corporations are limited to two retail distribution licenses, making it impractical for chain stores to sell alcoholic drinks; this restriction, in conjunction with municipal ordinances, severely limits supermarket and convenience store chains from selling beer as they do in many other states. |
Корпорации имеют право на две лицензии на розничную продажу, что лишает сети магазинов возможности продавать алкогольные напитки; это ограничение в сочетании с муниципальными постановлениями серьёзно ограничивает возможность сетей супермаркетов и бакалей продавать пиво по сравнению с этой возможностью в других штатах. |
During the 1960s, Mihos father and uncle, Peter and James C. Mihos, expanded the business from a single supermarket into a chain of convenience stores. |
В 1960-е годы отец и дядя Майхоса, Питер и Джеймс К. Майхосы, расширили свой бизнес, создав сеть магазинов. |
Before the passage of the SOA, only two companies on the S&P 500 index expensed stock options: Boeing, the aircraft manufacturer, and Winn-Dixie a department store chain. |
До принятия ЗСО только две компании из списка 500 компаний "Стандард энд Пур" указывали реальную стоимость таких опционов: авиастроительная компания "Боинг" и сеть универсальных магазинов "Уин-Дикси". |
Multiplying this up for a national chain of thousands of restaurants or hundreds of stores soon brings us into the realm of large companies each making decisions about the investment of hundreds of millions of pounds a year. |
Если помножить эту стоимость на тысячи ресторанов или сотни магазинов, открываемых по всей стране, то станет совершенно очевидно, что каждая крупная компания принимает решения об инвестировании сотен миллионов фунтов в год. |
EN&F Group manages a portfolio of over 40 recognized Polish and international premium brands and has developed a chain of over 425 shops and service points, with joint commercial area of about 160 thousands m2 (state: 18.10.2007). |
Группа EM&F управляет уникальным портфелем более 40 признанных международных и польских марок премиум и имеет широкую сеть более 425 магазинов и пунктов обслуживания с общей торговой площадью ок. 160 тыс. |
They watched in horror as Amazon, en route to becoming the world's largest online retailer, pushed the bookstore chain Borders into bankruptcy, and have wondered if they will be next. |
Они с ужасом наблюдали, как Amazon, на пути к становлению крупнейшей сетью розничной торговли в мире, стал причиной банкротства сети книжных магазинов Borders, и задавались вопросом, а не станут ли они следующими? |
Zappa's deep interest in modern classical music began when he read a LOOK magazine article about the Sam Goody record store chain that lauded its ability to sell an LP as obscure as The Complete Works of Edgard Varèse, Volume One. |
Глубокий интерес Заппы к современной академической музыке начался после того, как он прочитал статью журнала Look о сети музыкальных магазинов Sam Goody, в которых можно было купить такие редкие пластинки, как первый том полного собрания сочинений Вареза. |
The Byttehnika () chain was created in 1992 and currently has 29 shops in 17 cities in Donetsk and Luhansk regions as well as in Crimea. |
Сеть магазинов Быттехника () была создана в 1992 г. и в настоящее время состоит из 29 магазинов в 17 городах Донецкой и Луганской областей и Крыма. |
From 1987 to 1993, Nick Wooster was a buyer, first for Barneys New York store chain, and then for Bergdorf Goodman chain.On September 3rd of 1995 Nick became sober completely. |
С 1987 по 1993 год Ник Вустер был байером сначала сети магазинов Barneys New York, а затем сети Bergdorf Goodman. |
Internal research of Intergamma, a Do-It-Yourself chain in The Netherlands and Belgium, has however shown that consumers feel that the retailer is responsible for the environmental quality of the product, not the consumers themselves. |
Внутренние исследования компании Интергамма, объединяющей сети магазинов "Сделай сам" в Нидерландах и Бельгии, показали, однако, что, по мнению потребителей, торговые предприятия, а не потребители, несут ответственность за экологическое качество продукции. |
La Boulange, chain of bakery shops in the Bay Area, part of the Bay Bread group, was created in the French tradition of bakery. |
компания La Boulange, расположенная в Америке сеть булочных/кондитерских магазинов. Входит в группу компаний Bay Bread и придерживается французских кулинарных традиций. |