Примеры в контексте "Cerf - Цчоф"

Примеры: Cerf - Цчоф
UNICEF will complete its consultations with United Nations agencies by the second half of 2003, to determine a common accounting treatment for CERF. Ко второй половине 2003 года ЮНИСЕФ завершит свои консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций для определения общего порядка учета расходов, финансируемых из средств ЦЧОФ.
Based upon availability, CERF can presently provide initial funding (which must be reimbursed) to support field coordination from interest earned on its capital. При наличии средств ЦЧОФ в настоящее время может предоставить средства для начального этапа деятельности (подлежащие возмещению) для финансирования координации мероприятий на местах из поступлений по процентам.
In the case of Haiti, it was not possible to reimburse CERF because of poor response to the consolidated inter-agency appeal. Что касается Гаити, то возместить средства, выделенные из ЦЧОФ, было невозможно, поскольку в ответ на совместный межучрежденческий призыв было мобилизовано мало средств.
According to CERF regulations, loans have to be repaid immediately upon receipt of donor contributions towards consolidated inter-agency appeals or agencies must repay the advances in full from their own resources if they fail to reimburse CERF within one year. В соответствии с положениями об использовании средств ЦЧОФ ссуды должны возмещаться непосредственно по получении взносов доноров в ответ на совместные межучрежденческие призывы либо учреждения должны возмещать авансовые выплаты в полном объеме из своих собственных ресурсов, если они не возмещают в течение одного года средства, предоставленные из ЦЧОФ.
As authorized by the General Assembly in its resolution 48/57, accrued interest on the CERF account has been utilized for rapid-response coordination actions in-country. В соответствии с указанием, данным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/57, для повышения эффективности координации действий по быстрому реагированию в ряде стран был использован процентный доход, полученный ЦЧОФ.
No document states the criteria to determine when EPF or CERF should be used. Нет ни одного документа, в котором говорилось бы, когда следует использовать ЧФФП, а когда - ЦЧОФ.
CERF is a cash-flow mechanism established in accordance with General Assembly resolution 46/182 of December 1991 to allow for an immediate response to an emergency. ЦЧОФ является механизмом обеспечения потока наличных средств, учрежденным в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи от декабря 1991 года и служащим для обеспечения возможности немедленных мер реагирования на возникновение чрезвычайных ситуаций.
As the report of the Secretary-General shows, utilization of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) by the United Nations agencies has been increasing quite rapidly. Как показано в докладе Генерального секретаря, использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ) учреждениями Организации Объединенных Наций значительно расширяется.
In exceptional cases, when the emergency situation requires the intensification of the support of agencies, CERF may continue to serve as a source of funding in order to avoid the scaling down of much-needed relief activities. В исключительных случаях, когда чрезвычайная ситуация требует более интенсивной поддержки со стороны учреждений, ЦЧОФ может продолжать служить источником финансирования во избежание сокращения масштабов крайне необходимых мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи.
This problem can only be addressed either by quicker, earmarked donor contributions in response to consolidated appeals or by an increase in the size of CERF. Эта проблема может быть решена только в результате более оперативного выделения целевых взносов доноров в ответ на призывы к совместным действиям или путем увеличения размеров ЦЧОФ.
In this context, concerted efforts will have to be made to broaden the donor base and involve new partners who are in a position to contribute to the enlargement of CERF. В этом контексте необходимо будет предпринять согласованные усилия, нацеленные на расширение базы доноров и вовлечение новых партнеров, которые в состоянии способствовать расширению ЦЧОФ.
The Nordic countries would like to emphasize the importance of finding a solution that would make it possible to improve the accessibility of funds from CERF in an emergency situation. Страны Северной Европы хотели бы подчеркнуть значение достижения такого решения, которое позволило бы облегчить доступ к фондам ЦЧОФ в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
These pertain, inter alia, to the functioning and size of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and the financing of coordination arrangements during the initial phase of emergencies. Они связаны, в частности, с функционированием и размером Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ) и финансированием координационных механизмов на начальном этапе чрезвычайных ситуаций.
At the same time, concerns have been expressed about some constraints in the utilization of CERF and the desirability of strengthening and expanding the Fund to enable it to become an even more effective instrument. В то же время высказывалась обеспокоенность в связи с некоторыми факторами, затрудняющими использования ЦЧОФ, а также указывалось на желательность укрепления и расширения Фонда в целях дальнейшего повышения эффективности этого механизма.
Closely related to the imperative of preparedness and ensuring an effective early response is the need for the more dynamic use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) at the early stages of emergencies. В тесной взаимосвязи с потребностью обеспечения готовности и эффективного раннего реагирования находится и необходимость более активного использования средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ) на ранних этапах чрезвычайных ситуаций.
We request that the General Assembly give positive consideration to the proposal for an increase in and expansion of the participation of other international organizations in the Central Emergency Revolving Fund (CERF) established by resolution 46/182. Мы просим Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть предложение об увеличении и расширении участия других международных организаций в Центральном чрезвычайном оборотном фонде (ЦЧОФ), созданном в соответствии с резолюцией 46/182.
Through the establishment of institutional arrangements and the strengthening of such financial mechanisms as the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and consolidated appeals, the Department strengthened the foundation for work in the field of humanitarian aid. Через создание организационных рамок и укрепление таких финансовых механизмов, как Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), и призывы к совместным действиям Департамент усовершенствовал фундамент для работы в области гуманитарной помощи.
Referring more specifically to the Secretary-General's note relating to the Central Emergency Revolving Fund (CERF) (document A/57/613), we align ourselves with the recommendations contained therein. Что касается конкретно записки Генерального секретаря о Центральном чрезвычайном оборотном фонде (ЦЧОФ) (документ А/57/613), то мы поддерживаем содержащиеся в нем рекомендации.
Both the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and the Consolidated Appeal Process, established in accordance with General Assembly resolution 46/182, have played an important role in the last decade or so. Как Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), так и Процесс призывов к совместным действиям, созданные в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи, в последние десять лет или около того играли важную роль в этом деле.
In this context, Sri Lanka supports the proposal to upgrade the Central Emergency Response Fund (CERF), which is expected to be operational by January 2006, with a renewed funding base. В этой связи Шри-Ланка поддерживает предложение относительно обновления Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ), который, как ожидается, должен начать функционировать к январю 2006 года, на обновленной финансовой основе.
The Secretary-General urged member States to support UNHCR in this endeavour, including through ensuring that the CERF was adequately funded to ensure guarantee the quick release of funds in emergencies. Генеральный секретарь настоятельно призвал государства-члены поддержать УВКБ в этом стремлении, в том числе путем обеспечения надлежащего финансирования ЦЧОФ, для того чтобы гарантировать оперативное предоставление финансовых средств в случае чрезвычайных обстоятельств.
To date, operational organizations have utilized CERF on 31 occasions, drawing $95,430,000, of which $56,103,302 has been reimbursed. За прошедшее время оперативные организации использовали ЦЧОФ 31 раз на общую сумму 95430000 долл. США, из которых 56103302 долл. США были возмещены.
The relevant organizations have further confirmed that improvements in the administration of CERF, including prompt response by the Department of Humanitarian Affairs to requests, have helped them in speeding up their own responses to emergencies. Кроме того, соответствующие организации подтвердили, что совершенствование управления ЦЧОФ, включая своевременные ответы Департамента по гуманитарным вопросам на заявки, позволило им повысить оперативность собственных действий в связи с чрезвычайными ситуациями.
Experience has shown that, normally, the requests to CERF by operational agencies are reviewed and approved, and resources are deposited into their accounts within three to five days. Опыт показал, что обычно заявки оперативных учреждений на авансы из ЦЧОФ рассматриваются и утверждаются, и средства переводятся на их счета в течение трех-пяти дней.
The Fund is an important step towards that goal, and we intend to cooperate closely with OCHA, with other relevant United Nations agencies and with Member States to ensure that CERF becomes a successful financial mechanism. Фонд является важным шагом на пути достижения этой цели, и мы намерены тесно сотрудничать с УКГД, другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и государствами-членами в целях содействия превращению ЦЧОФ в эффективный финансовый механизм.