Примеры в контексте "Cerf - Цчоф"

Примеры: Cerf - Цчоф
CERF makes advances only on the basis of inter-agency consolidated appeals, the preparation of which can be time-consuming. ЦЧОФ предоставляет авансы только на основе межучрежденческих совместных призывов, подготовка которых может отнимать много времени.
The Inter-Agency Standing Committee has taken decisions on several issues, including the consolidated inter-agency appeal process and CERF. Межучрежденческий постоянный комитет принял решение по ряду вопросов, в том числе в отношении процесса совместных межучрежденческих призывов и ЦЧОФ.
Donors were requested to contribute unearmarked funds against consolidated appeals to make it easier for agencies to repay CERF loans. К донорам была обращена просьба вносить нецелевые средства в рамках совместных призывов, с тем чтобы облегчить для учреждений погашение займов ЦЧОФ.
Measures to make more funds available in the CERF should be based on an evaluation of its present functioning and projected requirements. Меры по обеспечению большей денежной наличности в ЦЧОФ должны основываться на обзоре его нынешнего функционирования и планируемых потребностей.
The consolidated appeals should also contain information on coordination arrangements and on the use of the CERF. Призывы к совместным действиям должны также охватывать информацию о координационных механизмах и об использовании ЦЧОФ.
We support expanding the use of the CERF to include humanitarian assistance resulting from natural disasters. Мы поддерживаем более активное использование ЦЧОФ в целях распределения гуманитарной помощи, оказываемой в случае стихийных бедствий.
In 2001 UNICEF benefited from loans valued more than US$ 20 million through CERF. В 2001 году ЮНИСЕФ были предоставлены займы на сумму свыше 20 млн. долл. из ЦЧОФ.
In most instances, they have to turn to CERF as their own emergency funds are either limited, inadequate or depleted. В большинстве случаев они вынуждены обращаться к ЦЧОФ в силу того, что их собственные резервные фонды оказались ограниченными, недостаточными или истощенными.
These allocations are smaller than those intended for reimbursement from CERF. Такие ассигнования по объему меньше, чем ассигнования, по которым предполагается получить возмещение из ЦЧОФ.
It also provided cash grants of US$ 4 million to developing countries through its Central Emergency Revolving Fund (CERF). Она также предоставила развивающимся странам через свой Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) гранты наличными в размере 4 млн. долл. США.
CERF requires that agencies borrowing money from it reimburse the amount loaned within a specific target period, not to exceed one year. ЦЧОФ требует от учреждений, заимствующих у него денежные средства, возвращать взятые суммы в течение определенного установленного периода, не превышающего один год.
The new CERF will provide an opportunity for us to encourage higher levels of donor funding and to demonstrate in practice the true value of our humanitarian principles. Новый ЦЧОФ даст нам возможность обеспечить более высокий уровень донорского финансирования и продемонстрировать на практике подлинную ценность наших гуманитарных принципов.
Operational organizations have confirmed that regulations and procedures for the utilization of CERF are flexible enough to ensure quick processing of requests and disbursement of funds. Оперативные организации подтвердили, что правила и процедуры использования ЦЧОФ достаточно гибкие, чтобы быстро обрабатывать заявки и производить выплаты.
In a significant number of cases, CERF was the predominant source of funding of the initial phase of a relief operation. В значительном числе случаев ЦЧОФ являлся основным источником финансирования на начальных этапах той или иной операции по оказанию чрезвычайной помощи.
The Department of Humanitarian Affairs has explored carefully a number of options in an effort to improve the efficiency and effectiveness of CERF, particularly for its reimbursement while preserving its revolving nature. Департамент по гуманитарным вопросам тщательно изучил ряд вариантов в целях повышения действенности и эффективности ЦЧОФ, в частности возмещения его средств при сохранении его оборотного характера.
It is also of the view that donors should be sensitized to the need to fund agencies adequately to allow for more prompt reimbursement of CERF. Оно также придерживается мнения, что доноров следует проинформировать о необходимости надлежащего финансирования учреждений, с тем чтобы обеспечить более оперативное возмещение средств ЦЧОФ.
WHO reported that it would welcome an increase in CERF resources, since responses to complex emergencies require large outlays of funds at the very outset. ВОЗ сообщила, что будет приветствовать расширение ресурсов ЦЧОФ, поскольку реагирование на сложные чрезвычайные ситуации требует в самом начале выделения значительных средств.
It is clear that if and when a decision is made to increase the size of CERF, additional consultations among all parties concerned will be required. Вполне очевидно, что в случае принятия решения об увеличении размера ЦЧОФ потребуется провести дополнительные консультации между всеми заинтересованными сторонами.
Fourthly, the Economic and Social Council also requested the Emergency Relief Coordinator to provide further information on shortcomings in the functioning of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). В-четвертых, Экономический и Социальный Совет также просил Координатора чрезвычайной помощи впредь представлять информацию о недостатках в работе Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ).
Secondly, we think that ways of speeding up the reimbursement of the CERF should be examined in preference to seeking a large increase in its size. Во-вторых, мы считаем, что предпочтительнее изучить пути ускорения пополнения ЦЧОФ, чем стремиться к большему увеличению его размера.
An upgraded CERF should provide a useful addition to existing fast-track disbursement procedures, such as those provided by the European Commission's Humanitarian Aid Office. Обновленный ЦЧОФ должен обеспечить необходимое дополнение к уже существующим процедурам быстрого распределения средств, например, по каналам Отдела гуманитарной помощи Европейской комиссии.
CERF is a cash-flow mechanism; the real allocation of funds is made only when a donor's contribution is pledged. ЦЧОФ является всего лишь механизмом регулирования денежных потоков; реально средства выделяются лишь после объявления взносов.
Together with CERF they constitute a pool of resources which is utilized by the United Nations to provide funding to meet urgent requirements of humanitarian crises. Вместе с ЦЧОФ они составляют общие ресурсы, которые используются Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения финансовых средств для удовлетворения безотлагательных потребностей в связи с гуманитарными кризисными ситуациями.
IASC therefore does not understand, or agree with, the observations on the conditionality proposed for the use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). В этой связи МПК не считает обоснованными и не поддерживает предложения об условиях доступа к Центральному чрезвычайному оборотному фонду (ЦЧОФ).
The balance of CERF is currently at a level of $19 million. В настоящее время остаток средств ЦЧОФ составляет 19 млн. долл. США.