While we continue to assess CERF's value in addressing "under-funded emergencies", we remain open to discussion and development of clearer definitions and criteria to govern disbursements in those situations. |
Хотя мы продолжаем заниматься оценкой значения ЦЧОФ в реагировании на чрезвычайные ситуации, на урегулирование которых не выделяется достаточно средств, мы готовы обсудить и разработать более четкие определения и критерии для направления средств в этих ситуациях. |
Since CERF became operational in May 1992, a total of $52.6 million has been disbursed from the Fund, of which $22.5 million has been reimbursed. |
За период с мая 1992 года, когда ЦЧОФ приступил к своей деятельности, объем выплат из Фонда составил в общей сложности 52,6 млн. долл. США, а объем возмещенных средств - 22,5 млн. долл. США. |
Expand CERF to include a grant facility component based on voluntary contributions as an advance of funds normally contributed through the consolidated appeals process, managed under the authority of the Secretary-General, the primary purposes of which are: |
Расширить сферу использования средств ЦЧОФ, включив в него компонент предоставления субсидий на основе добровольных взносов в качестве авансовых выплат, осуществляемых обычно по линии совместных призывов под руководством Генерального секретаря, имея при этом в виду следующие основные цели: |
The CERF report clearly shows that the consolidated and flash appeals have been insufficient in meeting the needs of the various crises and emergencies. |
Доклад о реорганизации ЦЧОФ ясно свидетельствует о том, что укрепленный механизм срочных призывов об оказании чрезвычайной помощи был недостаточным для удовлетворения потребностей в связи с различными кризисами и чрезвычайными ситуациями. |
In 1995, UNICEF management indicated to its Executive Board that using EPF to reimburse CERF was within the UNICEF Financial Regulations and Rules and that this action was a last resort when funds were not forthcoming from donors for specific projects. |
В 1995 году руководство ЮНИСЕФ уведомило его Исполнительный совет о том, что использование ЧФФП для возврата средств ЦЧОФ не противоречит Финансовым положениям и правилам ЮНИСЕФ и что это является единственным выходом из положения при отсутствии взносов со стороны доноров на осуществление конкретных проектов. |
The agencies reimburse CERF upon receipt of donors' contributions. |
Хотя ЧФФП и ЦЧОФ решают одни и те же задачи, средства этих фондов учитываются по-разному. |
The Board notes that the UNICEF accounting treatment of CERF advances is not consistent with the treatment adopted by other United Nations entities, and considers that it would be prudent to record CERF expenditures when they are incurred, and not when a donor's contribution is received. |
Комиссия отмечает, что используемый ЮНИСЕФ порядок учета авансов ЦЧОФ отличается от порядка, принятого другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и считает, что было бы разумно учитывать расходы, финансируемые за счет средств ЦЧОФ сразу после их осуществления, а не после получения донорских взносов. |
Although the purposes of EPF and of CERF are similar, their accounting treatments differ. UNICEF considers that, since disbursements funded with a loan from CERF are not covered by UNICEF Executive Board decisions on the allocation of funds, they are not expenditure. |
Поскольку на выплаты, производимые за счет средств ЦЧОФ, не распространяются решения Исполнительного совета о выделении средств, ЮНИСЕФ не рассматривает их как расходы. |