Примеры в контексте "Cerf - Цчоф"

Примеры: Cerf - Цчоф
As for the proposed expansion of the scope of CERF, we share the view that, at this stage, such an expansion should be limited to the International Organization for Migration. Что касается предложенного расширения сферы охвата ЦЧОФ, то мы разделяем ту точку зрения, что на данном этапе такое расширение должно ограничиваться лишь Международной организацией по вопросам миграций.
The members of the Inter-Agency Standing Committee ask that this mechanism be continued, but urge that strong consideration be given to expanding the level of funds available for coordination purposes via CERF; Члены Межучрежденческого постоянного комитета просят сохранить этот механизм, однако настоятельно призывают надлежащим образом рассмотреть вопрос об увеличении объема средств, выделяемых для целей координации через ЦЧОФ;
Operational organizations have noted the particular usefulness of CERF in funding the initial emergency requirements for their relief operations, particularly in deploying relief supplies, as well as support and management of such operations. Организации, осуществляющие оперативную деятельность, отмечают особую полезность ЦЧОФ при финансировании мероприятий по удовлетворению первоначальных чрезвычайных потребностей в рамках их операций по оказанию чрезвычайной помощи, особенно при доставке предметов чрезвычайной помощи, а также поддержке и управлении такими операциями.
The Department of Humanitarian Affairs, in cooperation with operational organizations, has exhausted its options for maintaining adequate resources in CERF through various means, including the introduction of a shorter reimbursement period and partial reimbursement procedures. Департамент по гуманитарным вопросам в сотрудничестве с оперативными организациями исчерпал свои возможности в деле поддержания надлежащих ресурсов ЦЧОФ с помощью различных средств, включая введение менее продолжительного периода возмещения средств и процедур частичного возмещения.
Given the increasing demands on the Fund due to the proliferation and magnitude of crisis situations and to some delay in the replenishment of the Fund, we feel that it is time to address seriously the issue of readjusting CERF's resources. С учетом возрастающего спроса на средства Фонда ввиду распространения и масштаба кризисных ситуаций и некоторых задержек в том, что касается пополнения Фонда, мы считаем, что настало время серьезно рассмотреть вопрос о корректировании ресурсов ЦЧОФ.
While an understanding was reached on the purpose and operational mechanism of CERF, the streamlining of its operational procedures, which calls for reimbursement of advances in the first instance from contributions received against consolidated appeals, was identified as an area requiring further refinement. Хотя было достигнуто понимание в отношении цели и оперативного механизма ЦЧОФ, было принято решение о том, что вопрос об упрощении его оперативных процедур, предусматривающих возмещение предоставленных средств в первую очередь за счет взносов, полученных в рамках совместных призывов, требует дальнейшего уточнения.
EPF was used to respond to emergencies for which no appeals had been launched or for which funding prospects had proven to be poor, while the capacity of CERF was often limited by liquidity. ФПЧП используется для реагирования на чрезвычайные ситуации, в связи с которыми не направлялось никаких призывов или перспективы получения финансовой помощи оказывались нереальными, в то время как возможности ЦЧОФ зачастую являются ограниченными в связи с нехваткой наличных средств.
The doubts we expressed at the substantive session of the Economic and Social Council on the arrangements proposed for these issues - most notably allowing the Department of Humanitarian Affairs to draw on CERF - remain. Высказанные нами в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета сомнения по поводу предложенных мероприятий в отношении данных проблем - главным образом тех, которые позволяют Департаменту по гуманитарным вопросам строить свою деятельность на основе ЦЧОФ, - эти сомнения сохраняются.
In this context, as indicated below in more detail, CERF will have to be strengthened by increasing its procedural and allocative flexibility and the level of resources; В данном контексте, как об этом говорится более подробно ниже, потребуется укрепить ЦЧОФ путем повышения гибкости его действий с точки зрения процедуры и выделения средств, а также уровня ресурсов;
Understanding has been reached that advances from CERF, although reimbursable, are considered and recorded by UNHCR as income rather than as accounts payable until contributions are received. Была достигнута договоренность о том, чтобы авансы из ЦЧОФ, хотя и подлежащие до поступления взносов возмещению, рассматривались и регистрировались УВКБ как поступления, а не как суммы, подлежащие возмещению.
Further, as advances from CERF are subject to replenishment by donor contributions, weak donor funding may discourage the utilization of advances from the Fund. Кроме того, поскольку предоставление авансов со стороны ЦЧОФ зависит от пополнения его средств за счет взносов доноров, слабое финансирование со стороны доноров может привести к отказу от использования Фондом авансовых операций.
These doubts refer essentially to the potential for undermining CERF, as the reimbursement of funds used to these ends is in no way assured - particularly since the report notes that Они связаны в основном с возможностью подрыва ЦЧОФ, поскольку возмещение используемых в этих целях средств отнюдь не гарантировано, тем более постольку, поскольку в докладе отмечается, что
There were some suggestions at the beginning of the operation of CERF that the regulations were not conducive to quick action and were not in conformity with the financial regulations of operational organizations. В первое время после создания ЦЧОФ высказывался ряд замечаний по поводу того, что действующие правила снижают оперативность и не согласуются с финансовыми правилами оперативных организаций.
Allocations from the UNHCR Emergency Fund are often made for the same emergencies for which UNHCR draws on CERF in order to have an adequate level of resources. Ассигнования из Чрезвычайного фонда УВКБ нередко используются для тех же чрезвычайных ситуаций, для которых УВКБ использует средства из ЦЧОФ в целях обеспечения надлежащего объема ресурсов.
In this context, the policy of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), for instance, is to utilize CERF only when there is a firm commitment of funds from a donor. В связи с этим политика Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), например, предусматривает использование средств ЦЧОФ только в том случае, если существует твердая гарантия поступления средств от того или иного донора.
It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF. Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ.
A new CERF is not a goal in itself. Новый ЦЧОФ не является самоцелью.
Expanded CERF (e-CERF) Расширенный ЦЧОФ (р-ЦЧОФ)
My delegation favours the use of CERF in response to natural disasters. Моя делегация выступает за использование ЦЧОФ в рамках мероприятий по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
The proposal that the upgraded CERF address critical humanitarian needs in underfunded emergencies is therefore welcome. Поэтому мы приветствуем предложение о том, чтобы обновленный ЦЧОФ занимался удовлетворением критически важных гуманитарных потребностей в случае чрезвычайных ситуаций, на которые не выделяется достаточно средств.
For that purpose, a separate, non-revolving account might be established within CERF. Для этой цели в рамках ЦЧОФ можно было бы создать отдельный необоротный фонд.
As part of the Emergency Operations Manual, UNICEF will establish guidelines for the use of EPF and CERF resources by May 2003. К маю 2003 года ЮНИСЕФ сформулирует в упомянутом руководстве по чрезвычайным операциям руководящие принципы, определяющие условия использования ЧФФП и ЦЧОФ.
Therefore, the idea of allocating one third of the upgraded CERF's grant facilities for under-funded emergencies is commendable. В этой связи мы приветствуем идею о распределении одной третьей субсидий реорганизованного ЦЧОФ на чрезвычайные ситуации, на урегулирование которых не предоставлено достаточно средств.
Because of a poor response by donors to the consolidated inter-agency appeal launched in March 1993, EPF was used to reimburse CERF. Средства ФПЧП были использованы для возмещения ссуды ЦЧОФ из-за того, что в ответ на совместный межучрежденческий призыв, принятый в марте 1993 года, от доноров была получена небольшая сумма.
We wish to make particular reference to the Secretary-General's report, contained in document A/60/432, on the improvement of the Central Emergency Revolving Fund (CERF), especially the call to address critical humanitarian needs in underfunded emergencies. Мы хотели бы особо отметить доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе А/60/432, о реорганизации Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ), и, в частности, призыв к удовлетворению неотложных гуманитарных потребностей в таких чрезвычайных ситуациях, на которые не выделяется достаточно средств.