Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Картера

Примеры в контексте "Center - Картера"

Примеры: Center - Картера
Collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center on the conduct of 12 legal experts working group round-table discussion sessions to develop options for the harmonization of the statutory and traditional justice systems Сотрудничество с Институтом мира Соединенных Штатов и Центром Картера в проведении 12 совещаний за «круглым столом» с участием рабочих групп экспертов в области права для выработки путей согласования государственных и традиционных систем правосудия
The Carter Center, represented by Global 2000, has an institutional seat on the Technical Consultative Committee, the technical body of APOC, and on several WHO committees and on the Programme Coordinating Committee of the Onchocerciasis Elimination Programme for the Americas (OEPA). Центр Картера в лице Глобальной программы-2000 входит в состав Технического консультативного комитета (технического органа АПБО) и ряда комитетов ВОЗ, а также в состав Координационного комитета Программы ликвидации онхоцеркоза для Северной и Южной Америки (ОЕПА).
The Special Representative participated in a meeting of human rights defenders organized by the Carter Center in Atlanta, United States of America, on 11 and 12 November, attended by approximately 40 defenders from across the world and co-hosted by former President Carter and OHCHR. Специальный представитель приняла участие в совещании правозащитников, проходившем в Центре Картера в Атланте, Соединенные Штаты Америки, 11 и 12 ноября, на которое прибыли примерно 40 правозащитников из разных стран мира.
After corroborating the results with the Carter Center, the losing candidate conceded several hours later. После подтверждения результатов голосования наблюдателями Центра Картера, проигравший кандидат признал своё поражение спустя несколько часов.
The Organization of American States, European Union, Carter Center and International Republican Institute all sent delegations. Своих представителей для наблюдения за выборами делегировали Организация американских государств, Европейский союз, Центр Картера и Международный республиканский институт.
They commended the Carter Center for arranging the meeting. Они выразили благодарность Центру Картера за организацию этой встречи.
The Carter Center's Human Rights Committee will continue to foster dialogue between the United States Government and the non-governmental organization community regarding the ICC. Комитет по правам человека при Центре Картера будет и впредь способствовать диалогу между правительством Соединенных Штатов и сообществом неправительственных организаций относительно МУС.
The Carter Center recently signed an agreement with the National Elections Commission setting out a common understanding of its observation activities. Недавно Центр им. Картера подписал соглашение с Национальной избирательной комиссией с изложением общего понимания его наблюдательской деятельности.
October/ Observer at presidential elections, Ghana, Carter Center Наблюдатель на президентских выборах в Гане, группа наблюдателей, направленная Центром им. Картера.
The Organization of American States and the Atlanta-based Carter Center, named for former US President Jimmy Carter, have been active in facilitating the process. Организация американских государств и Центр Картера в Атланте, названный в честь бывшего американского президента Джимми Картера, активно способствовали этому процессу.
Former President Carter has visited the Sudan more than once and a Carter Center office has been opened in the Sudan to cooperate with appropriate government organs. Бывший президент Картер несколько раз посетил Судан, и в Судане было открыто отделение Центра Картера для организации сотрудничества с соответствующими правительственными органами.
Together with a group of friendly countries, the OAS and the Carter Center helped convince Chávez of the inevitability of a recall vote. ОАГ и Центр Картера, наряду с группой дружественных стран, помогли убедить Чавеса в неизбежности проведения голосования относительно его ухода.
Furthermore, on 5 July of this year the Conference on Property co-sponsored by the Carter Center and the United Nations Development Programme (UNDP) was held. Кроме того, 5 июля этого года прошла Конференция по вопросам собственности, организованная Центром Картера и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Representatives of the Chairman of ECOWAS and the Government of Nigeria as well as my Special Representative and a delegation from the Carter Center acted as facilitators during the meeting. Представители Председателя ЭКОВАС и правительства Нигерии, а также мой Специальный представитель и делегация Центра Картера участвовали в работе этого совещания в качестве посредников.
The challenging drive for guinea worm eradication will be continued, in close partnership with WHO, the United States Centers for Disease Control and Prevention, and the Global 2000 of the Carter Center. В тесном сотрудничестве с ВОЗ, Центрами по борьбе с заболеваниями и их предупреждению Соединенных Штатов Америки и Глобальным фондом 2000 года Центра Картера будет продолжена работа по ликвидации дракункулеза.
Additionally the recently established James A.A. Pierre Judicial Training Institute has begun training magistrates and judges in collaboration with the American Bar Association, Carter Center, etc. to ensure an effective judicial system. Кроме того, для обеспечения эффективности функционирования судебной системы началась подготовка магистратов и судей в недавно созданном в сотрудничестве с Американской ассоциацией адвокатов, Центром Картера и др.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of the positive developments which have taken place between Uganda and the Sudan, resulting in an agreement facilitated by the Carter Center and President Daniel arap Moi of Kenya (see annex). По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам о позитивном событии, произошедшем в отношениях между Угандой и Суданом, в результате которого было подписано соглашение при посредничестве Центра им. Картера и президента Кении Даниэля арапа Мои (см. приложение).
The Carter Center has had a small presence on the ground for the past year and plans to send both long-term and short-term observers to monitor the electoral process. В прошлом году на местах работали несколько наблюдателей от Центра Картера, который планирует направить в краткосрочную и долгосрочную командировку наблюдателей за ходом избирательного процесса.
The UNICEF Sudan and Uganda country offices worked to ensure that the issue was reflected in the agreement, brokered by the Carter Center in December 1999, in which the presidents of Uganda and Sudan undertook to re-establish diplomatic relations and promote peace in the region. Страновые отделения ЮНИСЕФ в Судане и Уганде добивались того, чтобы этот вопрос нашел свое отражение в соглашении, которое было заключено при посредничестве Центра Картера в декабре 1999 года и в котором президенты Уганды и Судана обязались восстановить дипломатические отношения и содействовать установлению мира в этом регионе.
The European Union recalls the contents of its previous statement dated 23 February 2004, and reiterates its full support for the important statement made by the Organization of American States (OAS) and Carter Center missions to Venezuela in their joint declaration of 2 March 2004. Европейский союз ссылается на содержание своего предыдущего заявления от 23 февраля 2004 года и вновь заявляет о своей полной поддержке важного заявления, сделанного Организацией американских государств (ОАГ) и миссиями Центра Картера в Венесуэле в их совместной декларации от 2 марта 2004 года.
Despite the tensions preceding the elections, the polling was generally peaceful and was deemed credible by the Carter Center Observer Mission, the only foreign organization to monitor the elections. Несмотря на напряженность, предшествовавшую проведению этих выборов, само голосование проходило в основном мирно и было сочтено заслуживающим доверия со стороны Миссии наблюдателей Центра Картера, единственной иностранной организации, наблюдавшей за проведением выборов.
The short-term observers, who would be more numerous, would be in the country for a period of approximately two weeks during the polling, but it is unclear at this point whether Carter Center observers will be deployed throughout the country, including Darfur. На короткий срок в страну приедут более многочисленные наблюдатели на период около двух недель в ходе проведения голосования, однако в данный момент нет ясности в том, будут ли наблюдатели от Центра Картера размещены на всей территории страны, включая Дарфур.
The European Union committed to deploy approximately 120 international observers, and the Carter Center committed to send 60 international observers. Европейский союз пообещал направить примерно 120 международных наблюдателей, а Центр Картера - 60 международных наблюдателей.
Among their famous works one can mention the Fort Worth Water Gardens, Amon Carter Museum, Chapel of St. Basil, Morton H. Meyerson Symphony Center, and Thanks-Giving Square. Среди их известных произведений можно отметить водные сады Форт-Уэрта, музей Амона Картера, часовню святого Василия, симфонический центр Мейерсона и площадь Благодарения.
Atlanta, Georgia, where the Carter Center is located and where I teach at Emory University, they have between 200 and 300 women, people sold into slavery every month. В Атланте, штат Джорджия, где находится Центр Картера и где я преподаю в университете, ежемесячно продают в рабство 200-300 женщин.